litbaza книги онлайнФэнтезиНевеста для генерала - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 94
Перейти на страницу:

— Где твои манеры? Если вернулся, надо сначала поприветствовать старших! — ругала Аркелла бабушка.

— Твои родители все еще в храме, почему ты, негодник, сбежал?

— Ай, бабуля, я только собирался тебя искать, и встретил Мэйрилин! Ну разве мог я пройти мимо. Ты-то из поместья никуда и не выходишь, а кузина только вчера вернулась, — оправдывался Аркелл. Савьер закатил глаза. Что и стоило ожидать от мастера заговаривать зубы! Он ловко перевел внимание с себя на их младшую сестру.

— Хмпф. Ну ладно, в этот раз, так и быть, прощаю, — герцогиня попыталась сделать суровое лицо, которое тут же растеклось в теплую улыбку, стоило ей взглянуть на свою единственную внучку.

— Внуча, как тебе наш дом? Эти негодяи хорошо с тобой обращались? — Вендая взяла руки Мэйрилин в свои.

— Да, братья устроили мне экскурсию по поместью. Мне все очень нравится, — честно ответила девушка, рассматривая свои ладони в руках старой женщины. Бабушкины руки были все в морщинах и со следами земли из теплицы, но это не мешало Мэйрилин почувствовать заботу и волнение родственницы в этом простом действии.

— Хорошо, хорошо, — Вендая похлопала маленькую ладошку своей внучки, ее глаза покраснели от сдерживаемых слез.

— Бабушка, что за предвзятость? Я не твой внук? Я тоже недавно вернулся, — улыбающийся Аркелл протянул руки в сторону пожилой женщины, отвлекая ее от грустных мыслей, за что быстро получил по своим конечностям крепкой ладонью герцогини.

— Негодник! Ты бесполезен! Когда женишься? — герцогиня впилась острым взглядом в лицо старшего внука.

Мэйрилин и Савьер переглянулись, сдерживая смех. Перемена выражений на лице их бабули была уж очень комичной. Даже в глазах леди Дарин появились смешинки.

— Ой! — Аркелл подул на свои пальцы. — Буду ходить в холостяках, пока твой младший сын не приведет для тебя в дом невестку.

— Бесстыдники! Сговорились, да? Знаешь, что сказал Хадвин? — спросила Вендая, и, не дожидаясь ответа от внука, продолжила:

— Будет ждать, пока его любимые племянники не найдут свое счастье, и только тогда, когда его душа будет спокойна за них, он подумает о себе! Ха! — герцогиня яростно топнула ногой.

Аркелл и Савьер состроили жалостливые мордочки. Ну, и что им теперь делать? Хадвин, этот предатель! Где-то в министерстве шатен, рассматривающий бумаги на своем столе, громко чихнул. Заразу что ли подхватил?

— Матушка, время близится к обеду. Почему бы нам всем не переместиться в столовую? — отвлекла герцогиню леди Дарин, вызвав на лицах племянников одинаковый благодарный взгляд.

— Обед? Да, Мэйрилин, наверное, ты голодна? — бабушка участливо поинтересовалась у внучки, на что у братьев на лицах появились притворно обиженные выражения.

Мэйрилин улыбнулась, кивая в ответ. От общения с семьей у нее на душе стало так спокойно и легко. Наконец, и ей выпал шанс познать радость быть в окружении родных. Это счастье в ее глазах не скрылось от присутствующих. Леди Дарин еле сдержалась, чтобы не сжать дочь в объятьях. «Моя Мэйли! Тебе больше нечего боятся, твоя семья всегда будет рядом. Что бы ни случилось, мы будем твоей опорой и защитой!»

Обед прошел спокойно. В столовой герцогиня, в отсутствие мужа, занимала место во главе стола, по правую руку сидела леди Дарин и Мэйрилин, по левую сторону — Аркелл и Савьер. Бабушка продолжала время от времени бросать на внуков недовольные взгляды, заставляя братьев съеживаться. Леди Дарин предлагала дочери попробовать то одно, то другое блюдо, запоминая предпочтения девушки по ее реакции. Когда семья принялась за дессерт — яблочный пирог с корицей — и слуги подали к нему чай, в комнату быстрым шагом вошел пожилой мужчина в строгом черном фраке. В руке у него был конверт из позолоченной бумаги.

— Герцогиня, это только что доставил гонец из императорского дворца, — за столом вмиг повисла напряженная тишина.

— Спасибо, дворецкий Шин, — поблагодарила Вендая, принимая конверт из рук мужчины. После того, как он вышел из столовой, она торопливо распечатала конверт, скрепленный сургучной печатью с эмблемой императорского дворца. Строчка за строчкой, герцогиня быстро прочитала написанное. Остальные молча следили за ее выражением лица. Леди Дарин с беспокойством смотрела на свекровь.

6.2

— Императорская чета организовывает банкет по случаю победы Шаринварда над Дарданской флотилией в заливе Юкин. Приглашение на всю семью, имя Мэйрилин упоминается отдельно, — вздохнула бабушка, встречаясь взглядом с тревожными глазами невестки.

— Значит, внученька, ты не можешь не показаться во дворце.

— Но, если ты не хочешь туда идти, никто тебя не заставляет. Мы найдем, что сказать императору, все в порядке, — поспешила заверить герцогиня. Леди Дарин кивнула, подтверждая ее слова.

Мэйрилин тронула забота семьи. Внезапный банкет в императорском дворце, какие еще сюрпризы ей уготовлены? Очевидно, что все не просто так. Упоминая ее имя в приглашении, император или императрица очень хотят, чтобы она появилась на этом приеме. Поэтому, поддержка ее семьи, которая готова ради нее пойти против стоящих у власти, так согрела ее сердце, окончательно сметая все опасения. Впервые за обе жизни, кто-то готов, закрывая собой, принять удар вместо нее.

— Спасибо, — Мэйрилин искренне улыбнулась, смотря на лица членов своей семьи. Она тоже должна защищать их несмотря ни на что. Так и поступают родные, прикрывая друг другу спины.

— Я пойду, разве могу я сидеть дома одна сложа руки? Там будет много людей, это хороший шанс завести друзей, — девушка ободряюще подмигнула матери.

— Хорошо, — герцогиня кивнула, давая понять, что одобряет решение внучки. «Сильная, уверенная, смелая — истинная дочь Тилер»: пришла к выводу Вендая в душе.

— Мы будем рядом, — заявил Аркелл, кладя руку на плечо младшему брату.

— Банкет уже завтра? — удивленно воскликнула мама Мэйрилин, изучая приглашение, которое герцогиня Тилер отложила в сторону. — Не слишком ли внезапно? К чему такая спешка?

— По столице распространяются разные слухи, что из-за третьего принца откладывается решающее сражение, — сообщил Аркелл. — Уверен, этот прием, — он махнул рукой в сторону позолоченной бумажки, — дело рук императрицы. Отвлечь все внимание на блистательную победу дяди, не слишком ли это? Они используют наше имя, чтобы заткнуть всем рты.

— Даже если это идея императрицы, император ее поддерживает. Это дело касается престижа всей правящей семьи, — добавил Савьер.

— Не нравится мне это. Особенно тот факт, что мы завтра окажемся главными героями этого мероприятия! — обычно нежная и спокойная леди Дарин гневно стукнула кулаком по столу. Удар получился очень мягким, но произвел впечатление на всех присутствующих. Эта ситуация напрямую касается ее мужа и дочери, конечно, она будет злиться!

Мэйрилин была очень тронута в очередной раз за сегодня. Так непривычна, но приятна ей была эта семейная забота.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?