Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему захотелось общения.
Мусульманский индус, насколько можно было судить, свободно владел английским.
– Как тебя зовут?
– Какое это имеет значение? Аллах узнает меня, под каким бы именем меня ни казнили.
Так уж устроен восточный человек: даже если он не хочет разговаривать, он сообщает о своем отказе очень многословно. Уильям принял многословие мусульманина за готовность общаться.
– Сколько тебе лет?
– От количества лет, проведенных здесь, срок нашего пребывания там не меняется.
– Где это – там?
Базир усмехнулся, чувствуя свое превосходство над этим западным дикарем.
– Миром человека не исчерпывается мир Аллаха. «Какой удивительный человек этот мусульманин, – с неожиданной приязнью подумал Уильям. – Видимо, знает много ученостей».
– Скажи, ты ведь плыл на том корабле, который потопили французы?
Базир насторожился. Может быть, к нему специально подсадили этого прикидывающегося дураком человека. Когда ничего не может добиться умный, может пригодиться скудный умом. Надо быть настороже.
– Я плыл на этом корабле.
– Судя по одежде, ты не моряк.
Базир промолчал. Полная темнота в каюте-конуре позволяла ему не думать о том, как выглядит его лицо.
– Ты ведь не моряк?
– Я податной чиновник.
– Ты следил за товаром, который везли на корабле, да?
Несмотря на темноту, Базир огляделся по сторонам.
– Да.
– Весь груз тебе был хорошо известен.
– Был.
Мусульманину казалось, что из темноты к нему приближается невидимая рука и сейчас схватит его за горло. Она его еще не схватила, но говорить ему уже сделалось трудно.
– Так вот, я и хотел спросить у тебя, что это был за алмаз там, среди прочих товаров. Такой большой, на пол-ладони, больше, чем куриное яйцо?
Базир напрягся. Ему казалось, что сейчас на него обрушится потолок. Он зажмурился и так просидел несколько секунд в двойной темноте.
– Почему ты не отвечаешь?
Голос звучал просто и искренне. Мусульманин не чувствовал в нем никакого подвоха, поэтому ему стало совсем страшно, прошиб отвратительный пот.
– Ты что, заснул?
– Нет.
– Ты хрипишь, как будто тебя душат.
– Меня душат тяжкие мысли.
– А-а, – проявляя неожиданную проницательность, сказал Уильям, – ты не хочешь говорить об алмазе.
Мысли мусульманина совсем смешались. Он уже не знал, что ему думать. Идиот этот англичанин или великий хитрец.
– А раз не хочешь говорить, значит, уже все про него знаешь, правильно?
В голосе Кидда было столько убийственного простодушия, что могольский чиновник сорвался:
– Этот бриллиант называется «Посланец небес», он одна из трех главных драгоценностей короны шахиншаха.
– Зачем он отправил ее плавать по морям?
– «Посланец небес» обладает многими чудодейственными свойствами…
Базир осекся. Что он делает?! Кому он это рассказывает?! Он обезумел! О Аллах, убери затмение с моего бедного разума!
– Какими он обладает свойствами?
Мусульманин уже овладел собой.
– Не знаю. Слышал только, что алмаз этот чудодейственный, а куда его везли и зачем, то мне неведомо. Да я его и не видел никогда. Таким мелким людям, как я, это не дозволяется. Я не уверен даже, что он был на корабле.
Кидд страстно ему возразил:
– Был, был!
Базир перевел дыхание и осторожно, тихо-тихо спросил:
– А ты видел его?
– Конечно.
Чиновник еще более понизил голос, опустив его до уровня змеиного шипения:
– Где?
– В руках у капитана Леруа.
– Когда вы относили прятать сундук с монетами?
– Да.
– Он сам показал тебе его?
– Да. Мы стояли возле водопада, он достал из кармана тряпицу…
– А что было потом?
– Потом на нас напали дикари.
Базир несколько раз вздохнул, стараясь справиться с волнением. Он чувствовал, как у него дрожит все внутри.
Сейчас, сейчас он узнает…
Зря он взял эту передышку. Кидд внезапно задумался о смысле своей откровенности.
Зачем он рассказывает все это?
Кому он рассказывает все это?
С неприятным удивлением он обнаружил, что выболтал уже почти все, что знал.
– Может быть, ты знаешь, где этот камень находится и сейчас, а?
Если бы этот вопрос был задан несколькими секундами раньше, на него был бы дан исчерпывающий ответ. Была бы описана вымоина в скале, в которую вечно падает струя водопада и на дне которой беззаботно перекатывается тот самый «Посланец небес». Но Уильям уже принял решение помалкивать. С какой стати он будет выкладывать мусульманину то, что он скрыл от британца? Пусть все одинаково ничего не знают.
– Так ты знаешь, где он сейчас?
– Нет. На нас сразу же напали. Капитана Леруа убили. Я его не любил, он обманул меня и забрал мой корабль, но мне его было жалко.
– А камень, конечно, забрали дикари? – не желая сходить с нужного направления в разговоре, давил Базир.
– Наверно. Больше я его не видел.
– А пираты искали его?
– Наверно, искали.
– Ты рассказывал им о нем?
Уильям подумал и сказал правду, не зная, правда, на пользу ли она ему:
– Нет.
И тут же почувствовал, как рука мусульманина легла ему на плечо.
– Послушай моего доброго совета, не рассказывай больше никому об этом камне. Тебя не оставят в покое, будут пытать. Никто не поверит, что ты не знаешь, где он спрятан.
– Но ты-то веришь ведь, правда?
Базир усмехнулся:
– Я не в счет. У меня нет возможности тебя пытать. К тому же мне так же выгодно помалкивать о его существовании, как и тебе.
– Почему?
– Потому что меня тоже станут пытать. Когда речь заходит о таких вещах, как этот камень, люди не задумываются о способах, которыми его можно добыть.
Уильям помолчал и тихо сказал:
– Понятно.
– Надеюсь, что так.
Решив судьбу Кидда и Базира, Брайан Лич перешел к обсуждению того, что делать дальше.