Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дальше он помчался, не оглядываясь и не вдаваясь в детали дороги. Его вездеход был способен выдержать и не такое. Преодолев ещё две ловушки, юноша выехал на берег моря и, резко затормозив, остановился. Он был почти на месте. Перед ним открылась панорама, на которую стоило посмотреть.
Над бескрайней гладью океана возвышался утёс, на вершине которого стояло некогда очень красивое здание. Медленно обводя взглядом утёс, Ли искал место подъёма. Не увидев дороги, он вернулся к машине и достал описание.
Внимательно прочтя указания, юноша понял, что дальше придётся идти пешком. Вздохнув, он поехал вдоль утёса, ища место, где можно спрятать машину. Скала была изрезана расщелинами и промоинами. Во многих местах океан во время прилива заливал площадки, исключая возможность попасть в пещеры.
Заехав за очередной валун, Ли остановился. Между валуном и скалой показался довольно широкий проход. Заглушив двигатель, Ли обнажил меч и шагнул в пещеру. Пол её плавно поднимался, уходя в глубь скалы.
Вернувшись обратно, юноша быстро смастерил факел и снова исчез в гроте. Его волновала ширина и высота пещеры. В машине заключалось всё его богатство. Без неё он оставался практически безоружным. Охотиться и воевать он умел, но у него была другая цель.
Коридор пещеры вывел его на довольно большую площадку округлой формы. Пол пещеры был словно утрамбован, слежавшийся песок не давал даже пыли. Судя по следу воды и остаткам водорослей, прилив не доходил до середины коридора, что Ли вполне устраивало.
Прилив и скрытность входа давали естественную защиту. Воздух в пещере был сухим и свежим; похоже, она соединялась с поверхностью где-то под потолком. Самого отверстия Ли так и не нашёл.
Загнав машину в грот, он взял с собой только самое необходимое. Оружие, боеприпасы и немного еды. Карта, описание к ней и тубусы с прахом он аккуратно уложил в сумку и, ещё раз осмотрев машину, вышел из пещеры.
Теперь путь его лежал только наверх. Медленно обходя скалу, Ли искал место подъёма. Лестница, шедшая наверх, давно уже пришла в негодность, Верёвки и поперечные перекладины сгнили и не выдерживали даже малейшей нагрузки. В этом он убедился, чуть дёрнув за свисавший над землёй конец.
Он еле успел отскочить, когда на то место, где он стоял, рухнула большая куча гнилых остатков. Выругавшись, Ли отошёл в сторону и ещё раз осмотрел скалу. После чего ещё раз выругался.
Утёс представлял собой сплошную стену из камня. Чтобы подняться на неё, нужно было стать птицей или змеёй. Даже тренированному человеку на ней не за что было зацепиться. Ли отступил назад и задрал голову.
Неожиданно ему на глаза попалась крохотная площадка, от которой вверх тянулась тоненькая тропка, часто обрывавшаяся в местах перехода на новый уровень. Убедившись, что не ошибся, Ли присел на камень и задумчиво набил трубку. Перекурив, он неохотно поднялся и тихо проговорил:
– Не знаю, что вы ещё задумали, но если это испытание, то постарайтесь поддержать меня. А то вполне возможно, что я в скором времени присоединюсь к вам.
Затем, снова вздохнув, начал подъём. Медленно, проверяя каждый камень, Ли поднимался ярус за ярусом вверх, понимая, что спуск будет ещё сложнее. Весь подъём занял у него полдня. С трудом выбравшись на вершину утёса, юноша рухнул на камень и тихо простонал:
– Будь оно всё проклято! Если б я знал, что всё будет настолько сложно, остался бы дома ремонтировать старьё. Теперь главное не застрять на этой скале. Иначе останется только разбежаться и спрыгнуть головой вниз.
Передохнув, юноша поднялся на ноги и направился к зданию. Впереди было ещё много дел. Сверяясь с картой, юноша вошёл в здание и направился к остаткам статуи, стоявшей на высоком ступенчатом постаменте.
Статуя изображала высокого мужчину, стоящего с поднятой правой рукой, левая была словно протянута к стоящему перед ним. Неизвестный скульптор смог передать почти каждую складку на одежде, но время, ветра и дожди стёрли черты лица, высеченные гениальным художником.
Осматривая статую, юноша медленно обходил её по кругу. Зайдя за постамент, Ли ещё раз заглянул в описание и тихо рассмеялся.
– Один ход есть. Теперь главное, чтобы механизм работал.
Быстро осмотревшись, он увидел в углу высокий шандал, основание которого было вделано в пол. Подойдя к нему, Ли взялся за отведённые в сторону подставки и осторожно повернул шандал по часовой стрелке. Послышался скрежет, и задняя сторона постамента медленно ушла вниз.
Подождав несколько минут, юноша заглянул в открывшийся проём. Вместо ожидаемой темноты он увидел слабо освещённую лестницу, ведущую глубоко в подземелье. Стенка постамента образовывала начальные ступени пролёта.
Подобрав сумку и положив ладонь на рукоять пистолета, Ли начал медленно спускаться в подземелье. Ступени, хоть и старые, были достаточно надёжны. Стены подземного хода ещё хранили следы ручных орудий каменотёсов. Только одно смущало юношу. Откуда в скале взялся свет. Ему не требовалось ни факела, ни фонаря, чтобы подробно рассмотреть карту.
Спустившись на нижний ярус лестницы, Ли оказался перед тремя проходами. Он попытался найти хоть какое-то различие в коридорах, но это оказалось напрасной тратой времени. Они были абсолютно одинаковыми.
Сверившись с картой, Ли принялся искать библиотеку. Это было, пожалуй, единственным, что по-настоящему волновало юношу. Ему очень хотелось увидеть много книг в одном месте. Это было интересно. Кроме того, он, наверное, как никто другой мог ценить всю мудрость, собранную за годы существования обители.
Выбрав коридор, Ли медленно направился в указанном направлении. Узкий коридор вывел его к двери, запертой на огромный засов. Концы засова упирались в стены и словно были вмурованы в них. Присмотревшись, Ли понял, что дверь запирается каким-то механизмом, управление которым ему предстоит найти.
Не теряя времени, он принялся осматривать, обстукивать и даже обнюхивать стены. Со всех сторон был сплошной камень. Полы тоже были выложены камнем. Именно это и навело Ли на мысль, что секрет замка заключается в расположении камней на полу.
Медленно простукивая каждый камень, он искал место, которое могло навести его на механизм. Один из угловых камней чуть выступал над остальными. Ли попытался наступить на него. Ничего. Покачал, пытаясь сдвинуть с места. Опять ничего. Разозлившись, Ли ухватил его кончиками пальцев и потянул на себя.
Сопротивление этому действию многократно превышало вес камня. Неожиданно засов заскрежетал и исчез в стене. Дверь, не удерживаемая больше, медленно открылась. На Ли пахнуло запахом пыли и бумаги.
– Нашёл! – весело рассмеялся юноша и шагнул к дверям. Смутное чувство тревоги заставило его насторожиться и замедлить шаг. Из библиотеки раздалось громкое шипение, и на пороге показалась голова огромной змеи.
– О, нет! Ну это-то зачем? – простонал Ли, со злостью глядя на огромную рептилию, медленно поднявшуюся на хвост и раздувшую капюшон.