litbaza книги онлайнРазная литератураКак было на самом деле. Миражи Европы - Анатолий Тимофеевич Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 92
Перейти на страницу:
Цицерона на пиру Антония (Ирода).

Иоанн Креститель обличает Ирода за Иродиаду, жену Филиппа. – Аналогично, обличительные речи – «Филиппики» Цицерона против Антония (Ирода). Почитание Цицерона первыми христианами.

Далее мы задали вопрос: есть ли в Библии книги Иоанна Крестителя? Наш ответ: да, есть. Причем эти книги весьма известны. Во-первых, оказывается, это ветхозаветное пророчество Исайи. Далее. Первоначальный вариант новозаветного Апокалипсиса (Откровения Иоанна) был, по-видимому, написан Иоанном Крестителем (окончательная версия была создана в конце XV века). При этом, известное пророчество «античной» Эритрейской Сивиллы об Иисусе Христе является, скорее всего, исходной версией Апокалипсиса. Следовательно, «Эритрейской Сивиллой», по-видимому, назван «античный» Цицерон, то есть Иоанн Креститель.

8.4. Таким образом, до нашего времени дошли еще некоторые литературные произведения Иоанна Крестителя = Иоанна Итала = Цицерона. Точнее, их поздние копии

Итак, литературное наследие Иоанна Крестителя из XII века оказалось разделенным на три части.

Первая была объявлена «античными произведениями Цицерона» и отправлена хронологами в глубокое прошлое.

Вторая часть – это первоначальные версии Пророчества Исайи и Апокалипсиса. Отправлена хронологами в еще более далекое прошлое.

Третья часть была объявлена «творчеством Иоанна Итала» из XI века, помещена в западные архивы и, как нам сообщают, практически не опубликована до сих пор. Известно лишь, что в этой коллекции девяносто три названия. Брокгауз и Ефрон тоже отмечают в статье об Иоанне Итале: «Из сочинений Иоанна почти ничего еще не издано».

Было бы интересно прочитать эти произведения, сравнить их с «текстами Цицерона». Но, скорее всего, ни те, ни другие не являются подлинными оригиналами XII века. Это – поздние копии, изготовленные почитателями Иоанна Крестителя = Иоанна Итала = Цицерона. Ветшающие рукописи уважительно переписывались и некоторые из них дошли до нашего времени. Не исключено, что «античные» копии и «средневековые» копии делались в разных специализированных мастерских. А потому по своему стилю не похожи друг на друга.

8.5. Внешность Иоанна Крестителя

Анна описывает внешность Итала. Как мы теперь понимаем, скорее всего, это – облик Иоанна Крестителя, поскольку сейчас мы оказались в конце того фрагмента рассказа Анны, который отождествляется с описанием Предтечи. Хотя подобные «зрительные воспоминания» принцессы могут быть туманными, мы все-таки приведем их.

«Может быть, кому-нибудь захочется узнать о его внешности? У него была большая голова, открытое лицо, выпуклый лоб, широко раздувающиеся при дыхании ноздри, окладистая борода, широкая грудь, крепкое телосложение. Роста он был не слишком высокого. Произношение у Итала было таким, какое можно ожидать от латинянина, который еще в юношеском возрасте прибыл в нашу страну и выучил греческий язык: говорил он не очень чисто и, случалось, съедал отдельные слоги. Неясность его речи и беззвучное произношение окончаний не были незамечены большинством, а более искушенные в риторике люди называли его произношение «деревенским», с. 173–174.

Эти сведения заметно дополняют образ Иоанна Крестителя, знакомый нам по Евангелиям, многочисленным иконам и картинам.

На этом заканчивается фрагмент рассказа Анны, посвященный, как мы поняли, Иоанну Крестителю. Далее Анна возвращается к жизнеописанию Итала – Христа. Спрашивается, почему она иногда путает Иисуса с Иоанном Крестителем? На самом деле, мы уже неоднократно показывали, что летописцы часто «смешивали, отождествляли» Иисуса и Предтечу. Эта мысль звучит даже в Евангелиях. Например, сказано, что некоторые «помышляли в сердцах своих ОБ ИОАННЕ, НЕ ХРИСТОС ЛИ ОН» (Лука 3:15). Мы объясняли ранее причины, приводившие к такой путанице-склейке. Сейчас не будем повторять.

Итак, переходим к дальнейшему повествованию Анны об Итале-Христе.

9. Новое учение Итала привело к серьезному брожению в обществе. Император арестовывает Итала и переправляет Его для расследования севастократору Исааку. Аналогично, Пилат арестовывает Христа и отправляет его к царю Ироду для вынесения приговора

Анна говорит: «Пусть мой рассказ возвратится к Италу. Итал, процветая среди упомянутых выше учеников, относился ко всем презрительно, МНОГИХ ГЛУПЦОВ ПОБУДИЛ К БУНТУ и воспитал из числа своих учеников немало тиранов…

ИМПЕРАТОР НАШЕЛ, ЧТО ИТАЛ КРУГОМ СЕЕТ СМУТУ И ОБМАНЫВАЕТ БОЛЬШОЕ ЧИСЛО ЛЮДЕЙ, И ПОТОМУ ПОРУЧИЛ ИСПЫТАТЬ ЕГО СЕВАСТОКРАТОРУ ИСААКУ, который был весьма просвещенным и талантливым человеком», с. 174–175.

Перед нами – фактически евангельское описание. Учение Христа вызывает брожение в обществе. Власти испугались, напряглись и арестовывают Иисуса. Римский прокуратор Пилат видит начавшуюся смуту и слышит громкие требования толпы казнить Христа. Пилат принимает решение отправить арестованного Иисуса к царю Ироду, чтобы тот исследовал вопрос и принял решение.

Здесь византийский император Алексей – это дубликат Понтия Пилата, а севастократор Исаак – дубликат царя Ирода.

10. Ирод отсылает Христа обратно к Пилату, после чего происходит судилище над Иисусом. Аналогично, севастократор Исаак возвращает Итала обратно и дело передается на суд церкви

Ирод задавал Иисусу много вопросов, на которые тот не отвечал. Тогда «Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату… Пилат же, созвав первосвященников, начальников и народ, сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал…» (Лука 23:11–14).

Таким образом, Ирод публично якобы изобличил Иисуса, насмеялся над Ним и вернул Пилату. Пилат же созвал судилище.

Анна описывает этот же сюжет такими словами: «ИСААК НАШЕЛ, ЧТО ИТАЛ ИМЕННО ТАКОВ, КАКИМ ЕГО ПРЕДСТАВЛЯЛИ, И ПУБЛИЧНО ИЗОБЛИЧИЛ ЕГО, А ЗАТЕМ ПО ПРИКАЗУ БРАТА-ИМПЕРАТОРА ПЕРЕДАЛ В РУКИ ЦЕРКВИ», с. 175.

Параллелизм налицо.

11. Пилат пытается спасти Христа, но неудачно. Аналогично, глава царь-градской церкви пытается спасти Итала, но безуспешно

Согласно Евангелиям, приняв обратно Иисуса от Ирода, Пилат созвал первосвященников, начальников, народ и обратился к ним со словами: «Вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его; и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти; итак, наказав Его, отпущу» (Лука 23:14–16).

Евангельский Понтий Пилат настроен к Иисусу доброжелательно. Под давлением фарисеев и первосвященников, обвиняющих Христа в нарушении обычаев, прокуратор допрашивает Иисуса, но не находит за ним никакой вины и даже хочет отпустить. Но этому категорически воспротивились иудеи. Лишь после этого Пилат «умыл руки», снимая с себя ответственность, и передал Христа на казнь.

Более того, в известном Евангелии от Петра (которое историки сегодня объявляют апокрифическим, то есть как бы неправильным) «приговор Иисусу выносит именно Ирод, а Пилат совершенно устраняется от суда и даже ходатайствует перед тетрархом о выдаче тела казненного (2.4). СТРЕМЛЕНИЕ К ОПРАВДАНИЮ ПИЛАТА прослеживается также в «Евангелии от Никодима»

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?