Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Благодарю, вновь мрачно усмехнулась про себя Эмери.
Однако Лекс тут же добавил, будто почувствовав, что последней фразы произносить не следовало:
— Впрочем, это дело вкуса. Наверняка многие считают тебя красивее.
Только не ты, подумала Эмери, продолжая безмолвный диалог.
Лекс неожиданно усмехнулся.
— Кстати, когда в день помолвки ты внезапно появилась передо мной, вся в белом, с какими-то развевающимися деталями одежды и словно летящими по воздуху темными кудрями, я вдруг подумал: какая Эмери красивая!
Она быстро взглянула на него, пытаясь понять, действительно тогда в его голове возникла такая мысль или он это придумал сейчас, на ходу. Ей так хотелось поверить, что Лекс говорит правду, но…
Впрочем, если судить по улыбающимся тихо и доброжелательно, а не иронично — как чаще всего случалось — глазам, очень даже может быть, что Лекс не лукавит.
— Благодарю. — На сей раз Эмери произнесла это слово вслух.
Он едва заметно склонил голову.
— Не стоит благодарности. — Его взгляд скользнул по выпуклостям ее груди, обтянутой черной майкой с ярко-бирюзовой надписью «Диззи Эмери». Когда грудь вздымалась, казалось, буквы мерцают, будто их что-то подсвечивает изнутри.
Не успела Эмери застыть под воздействием этого взгляда, как он переместился на ее стройные загорелые ноги — благо их ничто не скрывало, потому что она с утра ходила в шортах.
— Но то был не единственный раз, когда я заметил твою красоту, — продолжил Лекс.
— В самом деле? — пробормотала Эмери, лишь бы что-то сказать. Ее щеки вновь залил румянец смущения.
Лекс медленно кивнул.
— Когда мы с тобой оказались в постели…
Не ожидавшая подобного поворота разговора, Эмери вздрогнула.
И, вероятно, Лекс почувствовал это — да и немудрено, ведь они сидели в обнимку, — потому что, прежде чем продолжить, выдержал многозначительную паузу.
— …и я увидел твою наготу…
— Это получилось совершенно случайно! — чуть громче, чем следовало, воскликнула Эмери, не выдержав напряжения.
Уголки его губ приподнялись в понимающей улыбке.
— Кто ж спорит… Я тоже не планировал ничего такого, уж поверь. Но мы оба были так взбудоражены неожиданным свиданием и произошедшей между нами стычкой… И к тому же это растяжение на твоей ноге…
О котором я напрочь забыла, оказавшись распластанной под тобой на кровати! Мозг Эмери после слов Лекса мгновенно наполнился множеством пламенных образов. И вновь, в который уже раз за нынешний вечер, ее бросило в жар.
Лекс ощутил и это.
— А ты как будто согрелась, — удовлетворенно заметил он.
Трепещущая от прилива чувственности Эмери нашла эту фразу издевательской. Однако ей все-таки удалось собрать силы, чтобы произнести:
— Странно, что, будучи ослепленным ненавистью, ты вообще рассмотрел во мне женщину! — К ее удивлению, у нее даже не дрожал голос. — Не говоря уже обо всем остальном…
Лекс ухмыльнулся.
— Верно подмечено. Сам не пойму, как вышло, что мы вдруг ни с того ни с сего занялись сексом. Только что ругались на чем свет стоит, потом ты рыдала, подвернув ногу на лестнице моего банка, потом…
— Ничего я не рыдала, — буркнула Эмери. — Так, поплакала немножко, и все.
— Так или иначе, но никаких предпосылок для того, чтобы улечься в постель, у нас не было. Ведь если учесть всю предшествовавшую историю, дальнейшее становится просто загадочным, верно?
Это ты мне говоришь? — усмехнулась про себя Эмери. Той, которая несколько долгих лет таила от всех любовь к тебе? Нет, дорогой, для меня здесь нет ничего загадочного. Не было бы и для тебя, если бы ты обладал способностью видеть хоть чуточку дальше собственного носа!
Разумеется, произнести подобное вслух она не могла, поэтому лишь проворчала:
— Да, наверное…
— Брось, не смущайся, — ободряюще улыбнулся Лекс. — Думаю, у тебя и прежде такое бывало. Мне все это понятно. Почему-то считается, что в интимной сфере только мужчины действуют импульсивно, повинуясь желаниям, а я не раз сталкивался с той же моделью поведения у женщин.
— Думай что хочешь, — не выдержала Эмери. — Но у меня прежде никогда не было, чтобы, поругавшись с кем-то, я тут же отправилась с ним в постель.
Лекс весело рассмеялся.
— Ты часто ругаешься с окружающими?
— Нет, только с тобой! — Она нетерпеливо пошевелилась, будто намереваясь встать, однако Лекс и на этот раз проявил бдительность. В результате Эмери осталась сидеть.
— Твои слова подтверждают мнение Джоан, — негромко обронил он.
Сердито сопя, Эмери окинула его взглядом.
— Какое еще мнение?
Глаза Лекса блеснули в сумерках.
— Видишь ли, Джоан полагает, что твоя выходка во время того приема произошла не случайно. Что тут замешаны чувства.
Эмери похолодела. Ох уж эта Джоан со своей проницательностью! Не только смекнула что к чему, но и поделилась своими соображениями с Лексом. Занималась бы лучше своей благотворительностью…
— Какие еще чувства? — натянуто улыбнулась она. — Мою ненависть к сводной сестре ты называешь чувствами?
— Нет, по мнению Джоан, это здесь ни при чем.
— А что же?
Внимательно глядя на нее, Лекс произнес:
— Джоан почти уверена, что ты неравнодушна ко мне.
— Ха-ха-ха! — Смех у Эмери получился каким-то деревянным. Она и сама почувствовала это, но тут уж ничего не поделаешь. Ее поразило, как близко Джоан подобралась к истине. А я радуюсь, что Лекс сам нашел ответ на мучительный для меня вопрос! — промелькнуло в ее голове. Между тем он почти знает правду. Кошмар… Что же ему сказать?
Но Лекс выручил ее и на этот раз.
— Я примерно так же рассмеялся, когда Джоан высказала подобное предположение. Оно показалось мне абсолютно беспочвенным. — Он вновь попытался заглянуть Эмери в глаза, однако та сделала все от нее зависящее, чтобы его намерение не осуществилось. — Я рассуждал так, что если бы ты действительно питала ко мне какие-то эмоции, то поговорила бы со мной.
Эмери усмехнулась. Как будто это так просто, взять и обсудить животрепещущую тему с любимым человеком, который к тому же не испытывает ответных чувств. Ведь это не деловая беседа. Представляю себе подобный разговор! «Должна сообщить следующее, Лекс: я тебя люблю». — «В самом деле? Что ж, придется устроить консультацию по поводу того, как выходить из этой кризисной ситуации». Очень весело. Эмери покосилась на Лекса.
— Верно? — сказал тот.