Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Карла, если ты останешься здесь, то вы с Ампаро выживете, – попытался все-таки уговорить жену Матиас.
– Знаю, – кивнула она. – Но все, что ты сделал, было не ради того, чтобы мы остались живы. Для этого ты был нам не нужен. Мы сами справлялись. Ты сделал это, чтобы быть со мной. С нами.
Тангейзер окинул взглядом огромное пространство собора, этого корабля, который построили люди, обладавшие знанием. Сокровенные тайны, вплетенные в его ткань и соединившиеся с таинственным дымом и колеблющимся пламенем сотен свечей, наполнили его первобытным знанием, воплощением которого и являлся этот собор. Знанием чистого хаоса, во всем его ужасе и красоте. Бытие и есть хаос. Влажный путь и Сухой путь[30]одновременно. Кровь и вода, камень и стекло, красное и белое, знание и невежество, правда и ложь. Христос и Сатана, месса и Великое делание[31]– всё это соединяется здесь, в Нотр-Дам де Пари, сверкая и переливаясь в его священном тигле.
Тем не менее металл, который может выплавиться из руды их душ, можно проверить только в процессе литья. Вещество, рожденное в тигле, всегда является предметом сомнений, и хаос – это его суть. Уверенным можно быть только в одном: личность превратится в бесполезный шлак, если ее не испытать. В сплаве могут присутствовать и скорбные песни, и жертвы, и грехи, которым нет числа, но кто мог предсказать, что древесный уголь превращает железо в сталь? Сомнения и загадки можно разрешить лишь с помощью тигля – опустошив его. Хаос вечен и включает в себя всё.
– Я оставила Ампаро на крыше с нищей девчонкой, – сказала Карла. – Девчонкой, которая утром угрожала убить моего ребенка, тогда еще находившегося у меня в утробе. И вот мы здесь. И ты здесь, с нами. Ты нас не оставишь, потому что мы не оставим тебя.
– Я люблю тебя, – сказал Тангейзер.
Итальянка погладила его заросшую щетиной щеку.
– Юсти, проводи Мышек к повозке. Опусти один борт и положи матрас, – сказал Матиас поляку.
Потом он увидел Гуго, который прижимал к груди виолу Карлы.
– Гуго, а ты проводи Инфанта, – попросил рыцарь.
– Я ни за что не лягу, – заявил Гриманд. – Не надейся.
– Эстель, покажи Паскаль, где мое оружие. Принесите его. И лампу тоже, – не отвечая ему, распорядился госпитальер.
Проходя мимо, король Кокейна повернул безглазое лицо к Тангейзеру:
– Кажется, ты хвастался, что приведешь нас к воротам Сент-Дени. – Его улыбка вселяла ужас. – Или мне найти священника?
Его смех эхом отразился под сводами собора.
– Карла, держи крепче нашего соловья, – сказал Матиас жене.
Левой рукой он обхватил бедра Карлы и взял ее на руки. Она прижалась головой к его груди. Ребенок у нее на руках спал.
– Значит, к Огню, – сказала женщина.
– Хороший муж знает, когда делать то, что ему говорят, – усмехнулся рыцарь.
Карла засмеялась, но тут же поморщилась от боли.
– Тебе удобно? – забеспокоился ее супруг.
– Будет удобно, если ты перестанешь меня смешить и будешь делать то, что тебе говорят.
– Постараюсь.
– Отвези нас домой.
Матиас понес жену к дверям.
– Грегуар сказал, что Гуго проследил за тобой до собора. Что случилось с твоим сопровождающим? – спросил он у нее.
– Лейтенантом Бонне?
Это имя тут же вызвало в памяти Тангейзера мерзкого коротышку, упавшего с бочки.
– Не знаю, – ответила итальянка. – Я сказала ему, что больше в нем не нуждаюсь.
Бонне сразу узнает его. Один из немногих. Если он бросил свой пост, чтобы проводить Карлу, то ему придется сразу же доложить капитану Гарнье и объясниться. У Гарнье есть заботы поважнее, чем молящаяся в соборе малознакомая женщина. Однако Бонне мог видеть Матиаса. Уходя, он мог изнутри заметить рыцаря в дверном проеме – до или после того, как он убил охрану. Матиас не обыскивал все укромные уголки собора. А Бонне отказался пропустить его через Малый мост, несмотря на присутствие Фроже. Прежде чем отправиться к Гарнье на Гревскую площадь, Бонне мог отдать распоряжения милиции на мостах.
В дверях Тангейзер догнал Гуго, который вел Гриманда.
– Гуго, ты видел, как уходил человек, сопровождавший Карлу? – спросил он.
– Нет. Я же пошел за повозкой, ведь так?
Площадь перед собором была пуста.
Тангейзер посадил жену на матрас в повозке.
– Ложись у борта и лежи так. По крайней мере, пока мы не проедем Мельничный мост, – сказал он, и графиня легла на бок, спиной к борту. – Паскаль, Мышки и Юсти, вы тоже должны лечь. Юсти, положи стальную кирасу между Карлой и бортом.
Когда все устроились в повозке, Тангейзер закрепил борт.
– А мне вперед или назад? – спросил Гриманд.
Иоаннит положил лук Алтана и взял тот, что раньше принадлежал Фроже.
– Назад, – ответил он. – На этот раз я поеду верхом. Эстель, дай мне арбалет и три стрелы.
Со вздохом Тангейзер окинул взглядом свой отряд. Женщина, семеро детей и два младенца.
Малыша Кристьена под повозкой вырвало.
– Наш драматург остается. Кто хочет его убить? – поинтересовался Матиас.
Гриманд соскочил с повозки.
– Скажи, что ты видишь. Опиши мне его, – попросил он рыцаря.
Тот отступил на шаг, чтобы лучше видеть.
Кристьен висел между передними колесами на веревке, обвязанной вокруг его груди.
– Он голый от подмышек и ниже, – стал рассказывать иоаннит. – Камни проделали рваные раны на его ногах и животе. Кровь сочится сквозь уличную грязь, которой он покрыт с головы до ног. В паху у него торчит кость какого-то животного. Лицо тоже ободрано. Нос, губы, зубы…
Тангейзер поднял голову и встретился взглядом с Карлой. Он не знал, что она увидела в его глазах.
И не мог понять ее взгляда.
Он повернулся к Инфанту, лицо которого было таким же загадочным.
Тренькнула тетива арбалета.
Пикар дернулся. Его последний крик разнесся по Паперти вместе с содержимым желудка. Он повис на веревке, словно кусок кровяной колбасы, которую собирались поджарить.
– Думаю, я попала ему прямо в зад! – послышался голос Ля Россы.
Гриманд рассмеялся – в этом звуке отцовская гордость соединялась с откровенной жестокостью.
Эстель, сидевшая на корточках между задних колес, встала.