Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Просто будь осторожен, ладно?
Я обнял ее за плечи и притянул к себе, не в силах сопротивляться желанию прижаться к ней еще ненадолго. — Хорошо, красавица.
***
Я встретил Фокса у пристани, одетый в рыбацкое снаряжение, — кепку и все такое, — и выглядел по-настоящему аутентично. Фокс был одет так же, как и я, ожидая на маленькой рыбацкой лодке у причала, и я с улыбкой запрыгнул на нее.
— Ну, привет, моряк, — весело сказал я, и он закатил глаза. — Где еще один наш товарищ-моряк?
— Прекрати так говорить «моряк», — строго сказал Фокс, доставая телефон и проверяя, нет ли сообщений от Чейза.
Я бросил рюкзак с инструментами на корму и оглядел других рыбаков, готовивших свои лодки. Было раннее утро, и у нас оставалось пятнадцать минут до того, как паром отойдет от берега. Я смог разглядеть большой белый борт парома, стоящего дальше по причалу, и надпись «La Mujer Bonita», написанную витиеватыми красными буквами спереди. Вряд ли на нем будет много людей, туристический сезон только начинался, так что я рассчитывал на малолюдное судно, но вооруженная охрана должна была стать нашей главной проблемой. Мы узнали о них пару недель назад и скорректировали наши планы с учетом их присутствия. Они должны были защищать груз от любых сомнительных пассажиров. Они не ожидали, что кто-то сомнительный заберется на борт и ограбит их.
Похоже, что сегодня привозили не только часы «Cartier», но какие бы ценности они ни охраняли, они нас не интересовали. Фоксу нужны были часы и ничего больше. Мы заберем их прямо из сейфа с помощью кода, который мы все запомнили, и полиция никогда не сможет выяснить, когда они пропали. Нам нужно было попасть на паром, спуститься в трюм и снова сойти с него так, чтобы никто даже не догадался, что мы там были. Это должно было быть быстро и просто, и я, блядь, не мог дождаться.
Минуты тянулись, и Фокс несколько раз пытался дозвониться Чейзу, но ответа не было.
Меня охватила тревога, и я сжал его руку, когда «La Mujer Bonita» дал гудок и начал отходить от причала.
— Нам пора выдвигаться, — прошипел я, и Фокс посмотрел на меня с яростью, отразившейся на его лице.
— Гребаный Чейз. Это его чертова работа, — прорычал он.
— Мы можем сделать это вдвоем? — Спросил я, и он провел языком по зубам, обдумывая предложение.
Телефон Фокса зажужжал в его руке, и я наклонился ближе, чтобы прочесть сообщение от Чейза.
Чейз:
Уже в пути. Выезжайте. Встретимся на воде.
— Это не входило в план, — прорычал Фокс.
— Давай, поехали. Если он говорит, что будет там, он будет там, — сказал я, и Фокс кивнул, сдаваясь, и двинулся заводить двигатель. У нас все равно не было выбора. Паром отходил, и это был наш единственный шанс.
Вскоре мы были на воде, следуя за «La Mujer Bonita», и мое сердце подпрыгивало от возбуждения, когда мы плыли по волнам позади него, держась достаточно далеко, чтобы не вызвать никаких подозрений.
Я пристально вглядывался в океан, ища любые признаки Чейза. На воде было не так много лодок, как могло бы быть, и я ухмыльнулся нашей удаче. Если наш брат доберется сюда, то мы все будем праздновать дома еще до десяти утра.
Мы выходили в глубокие синие воды, простиравшиеся между материком и островом «Баллена», и я огляделся налево и направо в поисках моего мальчика. Давай, придурок, где ты?
Впереди мое внимание привлек белый отблеск, и я заметил Чейза за рулем быстроходного катера, рассекающего волны. Рядом с ним стояла Роуг в парике в виде длинных каштановых волос, и мое сердце сжалось от шока, а Фокс выпрямился рядом со мной.
— Нет, — выплюнул Фокс, но было уже слишком поздно. Чейз выбрал четвертого члена нашей группы, и если мы не согласимся с этим, то не справимся с этой работой.
— Слишком поздно, — пробормотал я Фоксу, когда мое сердце вышло из-под контроля. — Она в деле.
Я прикусила губу, когда увидела Фокса, выглядевшего достаточно взбешенным, чтобы обосраться, одетого как рыбак в очень плохом порно. Что бы он вообще сказал? Позволь мне ограбить твою форель? Мне нужно осмотреть твою морскую пещеру… Нет. Проехали. Я буду придерживалась той версии истории, которую мы с Чейзом придумали, спасибо. Молодожены-миллиардеры на нашем медовом месяце.
— Похоже, Фокси не слишком доволен моим выбором члена команды, — сказал Чейз, ухмыляясь мне, пока вел катер по широкой дуге к дальнему концу парома. Иногда он был таким придурком. Но почему мне это так нравилось? Я думаю, вероятно, потому что, я тоже была такой.
Он позволил мне одеть его, что было частью моего соглашения участвовать в этом дерьме — потому что, очевидно, выплата десяти тысяч была для меня недостаточным стимулом — и в данный момент на нем были кремовые брюки-чинос и белая льняная рубашка с расстегнутой половиной пуговиц. И долбаные темно-синие лодочки с белой прострочкой. Я смеялась каждый раз, когда смотрела на него, и он тоже ухмылялся, несмотря на все свои попытки не показывать этого. Он выглядел таким чертовски шикарным, что я просто не могла этого вынести.
В ответ на это на мне были шаровары с бело-голубым рисунком и укороченный топ в тон, на котором был французский лейбл с названием дизайнера, которое я даже не могла выговорить. Я добавила к этому длинный темный парик, чтобы скрыть свои радужные волосы, а Чейз даже украл для нас пару обручальных колец. Хотя я была уверена, что кольца были добавлены только для того, чтобы позлить Фокса. Но я не могла упустить шанс насолить Барсуку, поэтому с удовольствием надела свое.
Когда Чейз появился в моем трейлере вчера днем, чтобы предложить мне эту работу, мне показалось, что я должна просто послать его к черту. Но он использовал дурацкую карту «одолжение», не потрудившись извиниться или заставить меня почувствовать что-то, чего я не хотела, так что в конце концов я легко согласилась. В любом случае, было бы глупо отказаться от такой суммы наличных. Поэтому сейчас, стоя рядом с ним и выхватывая сигарету из уголка его губ, я даже не обратила внимания на то, что он сузил на меня глаза.
— Держу пари, ты не думал, что в конце концов женишься на мне, не так ли, Эйс? — Поддразнила я, наблюдая, как огонек сигареты отражается в его темно-синих глазах, когда он посмотрел