Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующее утро, в 8 часов 45 минут, Карпис вышел на улицу. Он походил минут пятнадцать мимо деревянного променада, настороженно оглядываясь по сторонам. Потом вернулся в вестибюль гостиницы, дал посыльному 20-долларовую банкноту и попросил купить ему крем для бритья и средство для полоскания рта и горла листерин. Карпис договорился с врачом, что тот посетит Делорес, и в половине двенадцатого доктор Карл Суррэн (который, по иронии судьбы, был официальным хирургом полицейского управления Атлантик-Сити) осмотрел ее в комнате на первом этаже отеля. Делорес могла родить в любой день.
Карпис позвал в свой номер менеджера гостиницы Уильяма Морли, предложил ему виски и расспросил, нет ли неподалеку дома или квартиры, где можно пожить. Морли обещал поискать. Около полудня Карпис в сопровождении коридорного из отеля отправился в магазин мужской одежды Слотероффа на Арктик-авеню и купил там зимнюю одежду: черное пальто с подбитыми ватой плечами и два костюма — один серый однобортный, как носят деловые люди, а другой двубортный оксфордский. Ему надо было изменить свой внешний вид. Пальто Карпис надел сразу, а костюмы попросил занести в гостиницу к пяти часам. Затем он проводил коридорного до кабинета ветеринарного врача и там терпеливо ждал, пока ветеринар объяснял коридорному, по какой причине у того умер пес.
Когда они вышли на улицу, Карпис заметил мужчину и женщину, которых уже видел сегодня. Он решил, что за ним следят. Весь вечер Карпис, Кэмпбелл и их подруги ходили по магазинам, покупая зимнюю одежду, платья и нижнее белье для женщин. Купили еще одно пальто Карпису, причем он заплатил за него, достав купюру из толстой пачки 50-долларовых банкнот. Кэмпбеллу тоже раз показалось, что за ними следят. В конце дня Карпис отогнал машину в автомастерскую, чтобы поменять масло. Они собирались уезжать на следующее утро.
Майами, Флорида
В тот же день
Горничная из дома на Восемьдесят пятой улице была очень удивлена исчезновением супругов Грин. В среду вечером беременная миссис Грин вдруг собрала вещи и умчалась из дома, и с тех пор о ней не было ни слуху ни духу. Горничная прождала их два дня, а потом уехала к родителям. В субботу она вернулась и увидела по-прежнему пустой дом. Не зная, что делать, она позвонила хозяйке дома Грейс Томас. Миссис Томас сказала, что, по ее мнению, Грины не вернутся. Она сразу заподозрила, что их исчезновение как-то связано с перестрелкой на озере Вир. Хозяйка позвонила в полицейское управление Майами.
В субботу вечером двое полицейских приехали поговорить с миссис Томас. Они допросили сначала ее, а потом горничную. Описание четы Грин совпадало с приметами Элвина Карписа и Делорес Делани. В доме на Восемьдесят пятой улице сыщики обнаружили десятки разных бумаг, оставленных жильцами. Среди них было и описание черного двухдверного «бьюика», который Грины приобрели в компании «Ангэр бьюик». Полицейские передали информацию в отделение ФБР в Майами.
Вскоре после полуночи это известие получил и Эрл Коннелли. Он все еще оставался в Окале, завершая кое-какую мелкую работу. Связавшись с Вашингтоном, Коннелли попросил передать описание машины всем полицейским департаментам на Восточном побережье.
Атлантик-Сити
20 января, воскресенье
В половине третьего ночи телетайп полицейского управления Атлантик-Сити принял срочное сообщение:
Полиции Флориды требуется информация об опасном преступнике. Ищите белого мужчину: рост пять футов десять дюймов, загорелый, волосы черные, глаза черные, худощавого телосложения. Его сопровождает женщина на последнем месяце беременности. Машина «бьюик»-седан D5306 1935-го года… Вооружен автоматом 45-го калибра и винтовкой. Крайне опасен. Будьте осторожны при задержании.
В 3 часа 25 минут полицейский Элиас Сааб обходил центр города в районе деревянного променада. Он позвонил по телефону-автомату в управление, и его известили о тревоге. Сааб отправился в гараж на Кентукки-авеню и стал осматривать машины, сверяясь с номером, который ему продиктовали из управления. Он с изумлением обнаружил, что в гараже стоит «бьюик» с тем самым номером. Полисмен позвонил своему капитану, и тот отправил в гараж троих сыщиков. Сторож гаража сообщил, что машина принадлежит человеку, который остановился в отеле «Дэнмор».
Сыщики пересекли улицу, вошли в гостиницу и разбудили менеджера Уильяма Морли. Тот начал темнить, уклоняясь от прямых ответов. Полицейские не объяснили, почему хотят допросить нового постояльца, и Морли, как он сам впоследствии говорил, решил, что все дело в беременной девчонке, у которой на пальце не было обручального кольца. Ему вовсе не хотелось поднимать в отеле шумиху по такому пустяковому поводу. Однако полицейские не отставали.
Один из них взял коридорного и отправился с ним в управление, а двое других остались допрашивать Морли.
На рассвете проснулась жена Морли Элизабет — дама, о которой в отчете ФБР сухо говорится, что она, «похоже, не наделена большим интеллектом». Она спустилась вниз и, увидев происходящее, отозвала мужа в сторонку и сказала, что попробует замять дело. Ни слова не говоря сыщикам, она отправилась на четвертый этаж и тихо постучала в номер 403-й. Карпис открыл дверь, он был в одном нижнем белье. Элизабет попросила его зайти в соседний пустой номер 404-й. Там она шепотом сообщила ему, что внизу сидят полицейские, которые ищут мужчину из Флориды, соблазнившего несовершеннолетнюю. Если он виноват, сказала миссис Морли, то лучше всего сдаться добровольно. У Карписа все оборвалось внутри, он потерялся и хотел было даже спрятаться под кровать, но миссис Морли этого не позволила. Карпис распахнул шкаф, увидел там какой-то костюм и попытался его надеть, но миссис Морли этого тоже не позволяла и толкала его к двери, которая осталась полуоткрытой.
В этот момент дверь распахнулась и вошел полицейский. Карпис, застигнутый врасплох, позволил вывести себя в коридор. «Отлично, а теперь подними руки!» — приказал полицейский. Карпис увидел еще двоих копов, стоявших у закрытой двери номера 403-го, где спал Кэмпбелл. Полицейский взял Карписа на мушку и спросил, как его зовут. Карпис, дрожа от холода, пробормотал что-то невнятное. Ему нужно было выиграть хотя бы несколько секунд, чтобы собраться с мыслями. «Что все это значит? — спросил он нарочито громко, рассчитывая, что Кэмпбелл услышит. — Уберите пушки, я ничего плохого не сделал».
Миссис Морли специально не стала говорить полисменам, что Карпис был одним из тех, кого они искали. Вместо этого она встала между ним и копами: она хотела попробовать убедить «мужчин из 403-го номера» сдаться без сопротивления. Она подошла к двери и постучала. Ответа не последовало. Один из полицейских достал ключ и принялся возиться с замком. «Выходите! — приказал он громко. — Выходите с поднятыми руками!»
Ответа снова не было. Здесь Карпис понял, что надо делать. Он предложил свою помощь полиции. «Мы с парнем из этого номера вчера выпили как следует, — сказал он. — Так он теперь, наверное, похмельем мается. А вы не потому приехали, что мы сильно шумели вчера?» Полицейские ничего не ответили. «Слушайте, давайте я туда войду и вызову этого парня, — продолжал Карпис. — Он, наверное, все еще лыка не вяжет. Он даже не понимает, что вы, ребята, полицейские. Я его вам вытащу».