Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раз! Метлби выбросил вперёд руку с «волшебной палочкой» – эфирным концентратором.
Два! Магистр щёлкнул пальцами, и невидимые путы парализующего заклятья стиснули следователя и инквизитора; как бы это ни было поразительно, но колдовство сработало.
Три! Метлби подскочил к зависшим в воздухе Фигаро и Френну, рывком натянул им на лица защитные маски и, ловко подключив шланги на место, повертел вентилями.
Зашипел пахнущий резиной сжатый воздух; дрогнул каркас заклинания, и следователь с инквизитором рухнули на землю.
- Не вздумайте снимать маски. – Магистр говорил очень быстро, почти неразборчиво. – Умрёте. Смотрите вон туда.
С этими словами Метлби указал рукой на одну из потолочных решёток и отступил в сторону, дабы не заслонять обзор.
Тогда, наконец, Фигаро это увидел.
Память услужливо напомнила, что «это» он видел и раньше, просто не обращал внимания: нечто вроде чёрного дыма, валящего из решетки вентиляции. Дым не был густым; так коптит окопная свеча или давно не чищеный примус с плохо заправленным фитилём.
Вот только этот дым не развеивался, а наоборот, сгущался, болтаясь в воздухе чёрной липкой взвесью, похожей на тонкую паутину.
Метлби протянул к дыму руку в защитной перчатке и дым тут же сплёлся вокруг неё в плотный чёрный кокон, покрутился, точно пенка в чашке какао, и, разочарованно содрогнувшись, отлетел в сторону.
- Что это? – В голосе Френна явственно слышалась несвойственная ему дрожь.
- Бормочущая Мгла. – В защитной маске Метлби напоминал некую жуткую помесь слона и богомола; его глухой голос из-под чёрной резины звучал глухо и зловеще. – Газообразное существо способное очень быстро уплотняться до липкой коллоидной взвеси, что вы сейчас и наблюдаете. Эта штука может растворить и переварить человека менее чем за три минуты. Ну, как – «переварить»; питается-то Мгла человеческой «вита». Но вам, думаю, всё равно, как именно вас слопают.
- Так вот он какой, знаменитый Чёрный Ужас. – Фигаро зачарованно наблюдал, как перед обзорными стёклами его маски медленно проплывает липкий тёмный дым. – Метлби, а оно вездеход не слопает?
- Нет, – магистр покачал головой, – Мгла опасна только для органики, причём только для живой органики. Так что ваша солянка не пострадает.
- А гвардейцы?! Им, наверное, нужна наша помощь?
- И чем вы им сейчас поможете без колдовства? Успокойтесь. Гвардейцы лучше вас знают, что нужно делать, и, сдаётся мне, этот вот этот замкнутый дыхательный цикл в комбезах не просто так.
- Кстати. – Френн сложил руки на груди, но тут же раздражённо замахал ими, когда чёрная дымка попыталась попробовать его пальцы на вкус. – А ну-ка рассказывайте, как вы вот это только что на нас колдовали? Вы придумали, как обойти эфирный штиль?
- Нет, – Магистр покачал головой, – увы, но законы эфиродинамики для всех едины. Дело в палочке, сиречь в эфирном концентраторе. Да, эфир вокруг статичен, но в «волшебных палочках»-то он сжат и подготовлен к использованию. Высвобождая его вы получаете как бы пузырь нестатического эфира, где можете некоторое время – очень недолго – колдовать.
- О! А сколько у вас таких палочек?
- Было три. Теперь две.
- А зарядить?
- А как вы их зарядите, если эфир стоит?
- Чёрт, точно. – Фигаро рассеяно почесал затылок, едва не вырвав какой-то шланг из крепления. – Получается, вы, Метлби, нам только что жизнь спасли?
- Получается, что так. – Колдун развёл руками. – А, не берите в голову. Просто объяснять, почему государственные служащие при исполнении дали дуба у нас на Хляби это такая бумажная морока... Ладно, ладно, не смотрите на меня волком. Лучше спасите, в свою очередь, меня, если понадобится. Или хотя бы приложите усилия, о большем уже не прошу... Ну что, пошли наружу?
- Нет, – Френн вздохнул, – Анна приказала носа из вездехода не высовывать. Но вы правы – интересно же.
- Носа, говорите? – Метлби, чуть прищурившись, потёр подбородок, а затем радостно щелкнул пальцами. – А мы и не будем. Откуда у нас открывается лучший наружный обзор в обе полусферы?
- Э-э-э... Орудийная башенка?
- Отлично! Вперёд, Фигаро, вы лучше меня знаете, где она... И не наступайте мне на ноги, эти башмаки, вообще-то, подкованы.
- Не понимаю, – Френн с трудом проглотил вставший поперёк горла ком, – как они вообще там что-то видят?
- Ничего, им не привыкать. Хотя, конечно, заклинание ветра было бы здесь очень кстати. Сдуть к чёрту весь этот туман. – Метлби плотно сжал губы; по выражению лица магистра невозможно было понять, иронизирует он или злится на идиотское стечение обстоятельств. Наверное, и то, и другое, подумал Фигаро.
Дуговые прожектора рвали тьму на десятки белых полос, но они не могли разогнать туман, поэтому было совершенно непонятно, что происходит за его белёсой завесой. Где-то хлопали винтовки, бахали револьверы, иногда до слуха долетал отдалённый рёв и совершенно нечеловеческие визги (хотя не факт, что это всё действительно происходило в отдалении, поскольку воздух пожирал звуки чрезвычайно быстро).
Фигаро с уважением посмотрел на магистра: погодные заклинания были не просто сложными, но высшим пилотажем. Слишком много факторов приходилось учитывать, слишком много эфира аккумулировать и слишком тщательно “держать” каркас работающего заклятья. Гораздо проще было призвать малых спрайтов воздуха и заставить этих Других наслать дождь или ветер. Фактически, это было настолько просто, что прямое воздействие на погоду при помощи заклятий давно перешло в ранг академических экзерсисов, коими развлекались только колдуны уровня Метлби.
Что-то хлюпнуло, вздохнуло, залепетало, точно сонм призраков льнущих к уху, разочарованно причмокнуло, а затем они увидели чёрный дым – густой и липкий – толчками вытекающий из воздухозаборников “Мамонта” и растворяющийся в воздухе.
- Ага. – Магистр удовлетворенно кивнул, – минус проблема. Мгла не нашла пищи и была вынуждена отчалить. Остается, примерно, икс в охрененной степени Других созданий, что нас атакуют. Ну, размен хотя бы в плюс.
- Откуда вы знаете, что там Другие? – Френн недоверчиво покачал головой. – Я вот совершенно ничего не чувствую. Эфир буквально замер, даже читать структуры не получается.
Метлби вздохнул, закатил глаза (ну вот один-в-один как Артур, подумал следователь), и принялся объяснять, загибая пальцы.
- Раз. Мы в дикой, неисследованной части Хляби. Кто ещё здесь может атаковать гвардейский отряд? Разбойники? Даже если бы