Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7
Одобрено Постановлением Правительства РФ от 09.06.2001 N 456 "О заключении соглашений между Правительством Российской Федерации и правительствами иностранных государств о поощрении и взаимной защите капиталовложений".
8
Текст арбитражной оговорки перенесен в конец проекта Арбитражного Регламента.
9
По следам нашумевшего постановления Кассационного суда Франции 1992 года по делу Dutco v. BKMI and Siemens, которое основывалось на политике обеспечения равного режима для сторон, отраженной в пункте 3 статьи 10, посредством передачи компетентному органу полномочия произвести такое назначение.
10
Под “Award” следует понимать решение по существу.
11
Под “Statement of defence” следует понимать отзыв на иск, а не возражения по иску, как это указано в переводе.
12
Под “Statement of defence” следует понимать отзыв на иск, а не возражения по иску, как это указано в переводе.
13
Следует учитывать, что ряд международных договоров РФ содержит материально-правовые либо коллизионные предписания относительно исковой давности. В этих случаях должны применяться нормы соответствующих международных договоров, а правила ст. 1208 применяются лишь субсидиарно, по вопросам, не решенным в международном соглашении (п. 3 ст. 1186 ГК).
Коллизионные нормы содержатся в Конвенции, имеющей целью разрешение некоторых коллизий законов о переводных и простых векселях от 7 июня 1930 г. (ст. 5 сроки на предъявление иска в порядке регресса). РФ не участвует в Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров 1974 г. Вместе с тем, если в качестве применимого права (статута) договора международной купли-продажи выбор падает на право государства, ратифицировавшего Протокол 1980 г. к Конвенции, подлежат применению не нормы национального законодательства, а положения Конвенции и, соответственно, 4-х летний срок исковой давности. Дело в том, что Протоколом 1980 г. предусмотрена имплементация положений Конвенции как части национального права соответствующего иностранного государства. В редакции Конвенции с поправками, внесенными Протоколом 1980 г., участвуют 17 государств: Аргентина, Беларусь, Куба, Чешская Республика, Египет, Гвинея, Венгрия, Либерия, Мексика, Молдова, Парагвай, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Уганда, США, Уругвай, Замбия; Словакия, США и Чехия при присоединении к Конвенции сделали оговорку о том, что не будут применять Конвенцию к контрактам сторон, коммерческие предприятия которых находятся в государствах, не участвующих в Конвенции.
14
Такой подход согласуется с ГК РФ. Согласно п. 1 ст. 1186 «Определение права, подлежащего применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных лиц или гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом. […] Особенности определения права, подлежащего применению международным коммерческим арбитражем, устанавливаются законом о международном коммерческом арбитраже».
15
Выбору права была посвящена статья 33 Регламента 1976 года.
16
Эта норма должна применяться с учетом правил арбитражного разбирательства. Так, п.1 ст. 29 Регламента МКАС диктует необходимость во всех случаях определять право классическим способом — в соответствии с коллизионными нормами, которые арбитры сочтут применимыми. Впрочем, если признать п.2 ст.29 Закона о международном арбитраже коллизионным правилом, эти видимое ограничение можно обойти.
17
Традиционный термин «дружеский посредник» может ввести в заблуждение. Речь идет не о примирительной процедуре (медиации), склонении сторон к компромиссу для разрешения их спора, а все-таки о третейской процедуре, которая завершается вынесением обязательного для сторон решения.
18
Amiable Composition. Report of the ICC France Working Group. Edouard Bertrand. // International Business Law Journal. No. 6. 2005.
19
См. например: Канашевский В.А. Внешнеэкономические сделки: материально-правовое и коллизионное регулирование. — М.: Волтерс Клувер, 2008.
20
Определение ВАС РФ от 20.03.2008 N 2008/07 по делу N А40-58518/05-40-494.
21
Постановление ФАС Северо-Кавказского округа от 10.10.2005 N Ф08-4747/2005-1892А; Постановление ФАС Северо-Западного округа от 18.04.2000 N А56-23513/99; Постановление ФАС Уральского округа от 09.10.2000 N Ф09-1202/2000-АК по делу N А50-3779/2000.
22
Определение Арбитражного Суда Города Москвы по делу А40-35715/2010.
23
Постановление Президиума ВАС № 6547/10 от 5 октября 2010 г.
24
Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, тридцать первая сессия, Дополнение № 17 (A/31/17), глава V, раздел С; и там же, шестьдесят пятая сессия, Дополнение № 17 (А/65/17), глава III и приложение I.
25
Там же, шестьдесят восьмая сессия, Дополнение № 17 (А/68/17), глава III и приложение I.
26
Там же, глава III, приложение II.
27
Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, шестьдесят восьмая сессия, Дополнение № 17 (А/68/17).
28
Типовая арбитражная оговорка для договоров содержится в приложении к настоящему Регламенту.
29
Типовые заявления о независимости согласно статье 11 содержатся в приложении к настоящему Регламенту.
30
Для целей Правил о прозрачности термин “международный договор” следует трактовать в широком смысле как охватывающий любой двусторонний или многосторонний международный договор, содержащий положения о защите инвестиций или инвесторов и предусматривающий право инвесторов обращаться к арбитражу в отношении Стороны международного договора, включая любой обычно именуемый договор, такой как соглашение о свободной торговле, соглашение об экономической интеграции, рамочное соглашение о торговле и инвестициях или соглашение о торговом и инвестиционном сотрудничестве, или двусторонний инвестиционный международный договор.
31
Для целей Правил о прозрачности любая ссылка на “Сторону международного договора” или “государство” охватывает, например, региональную организацию экономической интеграции, когда она является Стороной международного договора.