Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сейчас я все тебе объясню, — утешил ее Клаус. — Граф Олаф использует анаграммы, когда хочет что-то скрыть. Сейчас он скрывает нашу сестру. Уверен, что она есть в этом списке, только буквы в ее имени перемешаны. Алфавитный суп поможет расставить буквы по местам.
— Как? — спросила Солнышко.
— Анаграмму трудно разгадать, если нельзя попереставлять по-всякому каждую букву в отдельности, — объяснил Клаус. — Самое лучшее — это детские кубики или маленькие плитки с буквами для игры в «Эрудит», но и алфавитные макаронные буквы сойдут. Давай, открывай поскорей жестянку.
Солнышко улыбнулась, оскалила свои острые-преострые зубы, а затем, с размаху опустив голову, впилась в край банки. Солнышко вспомнила тот день, когда сама научилась вскрывать жестяные банки. Произошло это не так уж давно, но казалось далеким прошлым, поскольку случилось до того, как сгорел дом Бодлеров, в те времена, когда вся семья жила счастливо вместе. Был мамин день рождения, она еще спала, а все остальные возились с тортом в подарок маме. Вайолет взбивала яйца, масло и сахар в миксере своего изобретения. Клаус просеивал муку с корицей, поминутно останавливаясь, чтобы протереть очки. А отец готовил свой знаменитый творожный крем, чтобы густо смазать им пирог. Все шло хорошо, пока не сломалась электрическая открывалка для консервов, а у Вайолет не нашлось нужных инструментов для починки. Отцу до зарезу требовалось открыть банку со сгущенным молоком для глазури, и казалось уже, что торт погиб безвозвратно. И тут вдруг Солнышко, все это время тихо игравшая на полу, произнесла свое первое слово «кус», сказала и впилась зубами в жестянку. В крышке образовались четыре маленькие дырочки, откуда потекло густое сладкое молоко. Бодлеры засмеялись и зааплодировали, мама услыхала их и спустилась со второго этажа, и с тех пор Солнышко использовали, когда требовалось открыть банку с чем угодно, кроме свеклы, пятна от которой трудно отстирать. И вот сейчас, прокусывая верх банки с алфавитным супом, самая младшая из Бодлеров размышляла — действительно ли кто-то из родителей уцелел во время пожара и можно ли возлагать на это надежды на основании лишь одной фразы на тринадцатой странице сникетовского досье. Солнышко гадала, соберется ли когда-нибудь семья Бодлеров воедино, будет ли смеяться и хлопать в ладоши и трудиться вместе, приготовляя что-то сладкое и вкусное…
— Готово, — объявила наконец Солнышко.
— Молодец, Солнышко, — похвалил ее Клаус. — А теперь попробуем составить из лапшинок имя Вайолет.
— В? — спросила Солнышко.
— Правильно, — подтвёрдил Клаус. — В-а-й-о-л-е-т Б-о-д-л-е-р.
Дети стали по очереди запускать руку в банку с супом и копаться в кубиках моркови, резаного сельдерея, слегка проваренного картофеля, жареных перцев, горошка на пару — все это плавало в густом сливочном отваре неизвестного рецепта, приготовленного из смеси трав и специй. Они искали нужные им макаронные изделия в холодном, проведшем в кладовой не один месяц супе. Иногда они вылавливали нужную букву, но она тут же разламывалась или же выскальзывала из липких пальцев обратно в жестянку. Но все-таки в конце концов они отыскали В и А и Й и О и Л и Е и Т и Б и О и Д и Л и Р, а вместо еще одного Е, которое им так и не попалось, они решили использовать кусочек морковки.
— Так, — сказал Клаус, когда они выложили все лапшинки на крышку другой банки, чтобы удобнее было передвигать их. — Взглянем еще раз на список больных. Маттатиас объявил, что операция будет произведена в Хирургическом Отделении, так что давай посмотрим в этом разделе списка — не найдется ли там подходящих имен.
Солнышко вылила остаток супа в раковину и кивнула. Клаус быстро нашел хирургический раздел и прочитал фамилии пациентов:
Лайза Н. Лутндэй
Альберт Е. Девилойа
Линда Ролдин
Ада О. Юбервиллет
Эд Вэлианбру
Лора В. Бледотей
Монти Кенсикл
Нед Г. Риргер
Эрик Блутеттс
Рут Дёркраумп
Эл Брисноу
Керри Е. Эйбелабудайт
— Ну и ну! — воскликнул Клаус. — Тут что ни имя, то готовая анаграмма. Как нам успеть разобраться с каждым, пока не поздно?
— В! — выпалила Солнышко.
— Ты права. Имена, в которых нет буквы В, не могут быть анаграммами Вайолет Бодлер. Мы их сразу можем вычеркнуть, то есть могли бы, будь у нас чем писать.
Солнышко задумчиво полезла в один из белых халатов, интересуясь, что держат врачи в карманах, и обнаружила хирургическую маску, какая отлично закрывает лицо, пару резиновых перчаток, какие отлично защищают руки, и на самом дне кармана — шариковую ручку, которой отлично можно вычеркнуть имена, не являющиеся нужными анаграммами. С довольной улыбкой Солнышко протянула ручку Клаусу, и он поспешил вычеркнуть имена без буквы В. После чего список стал выглядеть так:
Лайза Н. Лутндэй
Альберт Е. Девилойа
Линда Ролдин
Ада О. Юбервиллет
Эд Вэлианбру
Лора В. Бледотей
Монти Кенсикл
Нед Г. Риргер
Эрик Блутеттс
Рут Дёркраумп
Эл Брисноу
Керри Е. Эйбелабудайт
— Уже легче, — заметил Клаус. — Теперь передвинем буквы в имени «Вайолет» и посмотрим, можно ли составить из них «Альберт Е. Девилойа».
Как можно осторожнее, стараясь не сломать, Клаус принялся двигать макаронные буквы, выловленные из супа, и вскоре выяснил, что «Альберт Е. Девилойа» не годится в качестве анаграммы «Вайолет Бодлер». У этих имен было много общего, но не все буквы совпадали.
— Должно быть, Альберт Е. Девилойа — настоящий больной, — разочарованно протянул Клаус. — Давай попробуем Аду О. Юбервиллет.
И опять в кладовой послышались тихие шлепающие звуки, напомнившие детям что-то скользкое, вылезающее из болота. И все же эти звуки были куда приятнее, чем те, которые прервали их занятие.
— Внимание! Внимание! — Голос Маттатиаса над головой у Бодлеров прозвучал особенно фальшиво. — Хирургическое Отделение закрывается на краниоэктомию. Вход до наступления смерти… в смысле до окончания операции разрешен только Доктору Флакутоно и его коллегам. На этом все.
— Скорость! — выкрикнула Солнышко.
— Я знаю, что надо спешить! — крикнул в ответ Клаус. — Но быстрее двигать буквы не могу! Ада О. Юбервиллет тоже не подходит! — Клаус снова схватился за список — посмотреть, кто следующий, и нечаянно сшиб локтем одну букву. С влажным «шмяк» она шлепнулась на пол. Солнышко подобрала ее, но буква распалась надвое. Вместо «О» у Бодлеров остались две скобки.
— Ничего, — торопливо сказал Клаус. — Следующее по списку имя — Эд Вэлианбру, все равно в нем нет «О».
— О! — вскрикнула Солнышко.
— О! — согласился Клаус.