litbaza книги онлайнНаучная фантастикаУпорядоченное - Ник Перумов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66
Перейти на страницу:
И, уделяй студиозус Скорре больше внимания светостатуям почтенных наставников – догадался бы сразу, ещё тогда, в «аппендиксе».

Ну что ж, значит, есть повод заглянуть в фундаментальную библиотеку, заказать автоматону труды почтенного профессора. Астромагия астромагией, но вдруг да осталось что-то ещё?

…Сказано – сделано. Автоматон проглотил всунутую в прорезь на затылке карту с закодированным заданием. Будет теперь шарить по полкам, отыскивать подходящее; правда, сам Вениамин не особенно надеялся найти что-то существенное. Если уж верхние этажи аппендикса замуровали, то, наверное, могли и книгохранилище подчистить.

Так или иначе, возвращаться туда придётся – и потому, что обещано Санди, и потому, что слишком много тайн так и осталось в этих пыльных коридорах.

Да, он едва унёс оттуда ноги. Но тем сильнее манили заколоченные наглухо помещения, поселившийся там страх вызывал сейчас азарт, как вызывает азарт у охотника крупный и опасный зверь.

…Несколько дней Вениамин просидел в библиотеке. Автоматон трудился исправно и неутомимо, труды почтенного профессора де Мойра ди Фелипо копились на каталках рядом со столом – можно подумать, усердный студиозус, засучив рукава, готовится к скорым экзаменам.

Однако молодой чародей читал не только и не сколько наработанное заслуженным астромагом. Некромагия под всеобщим запретом, никакой автоматон не станет ничего искать в этой области (а ещё, кто знает, вдруг да и побежит с доносом?), значит, будем смотреть то, что официально одобряется, вполне рукопожато и вообще связано с исполнением «высокого долга владеющих даром».

Посмотрим случаи некроэпизоотии. Якобы спонтанного и якобы ничем не вызванного, кроме до сих пор непонятных «флуктуаций магических потоков», пробуждения мёртвых на погостах. Посмотрим случаи некроэпизоотии и как с ними бороться…

Тут Вениамина ожидал несколько больший успех, чем со статьями и монографиями уважаемого профессора (ничего, кроме одной лишь астромагии). Обобщающие компедиумы содержали ссылки на оригинальные доклады с мест, тщательно собранные и сохранённые в архивах Академии. Правда, чтобы их получить на руки, требовался соответствующий допуск.

Но хватало и простых пересказов. Некромагов никто не учил, их боялись, как огня, но без ими разработанных приёмов справляться с прорывами анимированных (то есть обретших видимость жизни) костяков было нелегко.

Разумеется, все детали были тщательно подчищены. Нигде никаких подробностей. Никаких имён. Чем дальше, тем больше упоминаний об «охотниках», истребителях нежити. Люди всякий раз справлялись сами, простые люди, неся при этом тяжкие потери – двое-трое откопавшихся скелетов могли опустошить крупное село.

К счастью, тщательно запрятанные под крышей, дома Вениамина ждали «Деяния Исидра Череподавителя», равно как и «Деяния Альнары Пробуждающей кости». Материалы процессов над некромагами, когда само искусство объявили запретным.

«Слово преподобного монсиньора дю Санта-Крус против разоряющих могилы», один из первых, насколько можно было судить, памфлетов с обличением некромагов. Интересно, почему его изъяли из фундаменталки? Что в нём такого?

Алисанда на него последние дни откровенно дулась – Вениамин сидел, не разгибаясь, или в библиотеке, или у себя, записок не слал, гулять не звал, как она в сердцах выговаривала ему.

– Чем ты там зачитался? – сердилась она. – Зачем тебе эти дурацкие книжонки? Хочешь отправиться на холод, Вен? И меня за собой потащить? Сжёг бы ты их, честное слово! И вообще, у нас с тобой ещё множество крыш не обследовано. Ручаюсь, там поинтереснее будет.

Ссориться с Санди ему вовсе не хотелось. Вениамин вздыхал, откладывал книги, шёл следом – на те самые крыши. Но вот лазалось по ним уже совсем не так, без огонька и без особого желания. Крыши как крыши. Аудитории пусты, их никто не охраняет, никому они не нужны и не интересны. Даже если там и удастся что-то отыскать «про демонов».

Им везло. Алисанда нашла какие-то давно алкаемые ею демонологические трактаты и повизгивала теперь от восторга. Правда, повизгивать-то повизгивала, но на Вениамина глядела с подозрением.

– Дорогой, над чем ты тут так гнёшься?

Санди стояла, уперев руки в боки, над узким столом в каморке Вениамина с разложенными книгами.

– Да ни над чем особенным, так, проекты…

– Милый! – она погрозила пальцем. – Не ври мне. У тебя тут идеальный порядок. Книг множество, но сложены все аккуратно. Черновиков и вовсе не видно. Ты прибирался, заметал следы, – она улыбалась, вроде как игриво, но взгляд оставался остёр и пронзителен. – К тебе никто – я надеюсь! – кроме меня, не ходит. Значит, старался для меня. Признавайся, дорогой, что ты прятал?

– А ты не прячешь разве фолианты про демонов? И вампиров, если уж об этом речь пошла?

– Записался в веру нашего почтенного менялы, отвечаешь вопросом на вопрос? Конечно, прячу, милый, но не от тебя.

– И я не от тебя. Но, знаешь, вдруг всё-таки заглянут?..

– Вен! Если ты здесь держишь твои, – Алисанда понизила голос почти до шёпота, подшагнула, – твои некромагические находки, то ты дурак. Прости за откровенность.

Она вдруг резко нагнулась к нему, обдавая лёгким, невесомым, и от этого ещё более волнующим ароматом духов. Чуть горькое, немного тёплое – и голова сразу начинает кружиться, и чувствуешь, как глупеешь прямо с каждым мгновением.

– А тебя за наши приключения, что же, по головке погладят и конфетку дадут? – попытался огрызнуться Вениамин.

– Не погладят, – неожиданно легко согласилась Санди. – Но это, скажем так, сойдёт за невинные шалости. Ну или не совсем невинные, но шалости. А вот некромагия – извини, нет. Это уже, как говорится, «посягательство на основы». А я на основы не посягаю, да и тебе не советую. И вообще, – она вдруг капризно надула губки, – как можно предпочесть каких-то мертвяков – мне?

Она смотрела лукаво и с вызовом, но пряталось под этим неприкрытым приглашением покончить с глупостями и отправиться в постель что-то иное, холодноватое, жёсткое.

– Санди, я… да погоди, дай сказать…

– Нет, милый, говорить ты будешь, когда я тебе это разрешу.

Губы её были уже совсем рядом.

– Санди! Да стой же ты!

Он схватил её за локти, сильно сжал, отстраняясь.

– Ты что, не понимаешь, что мы нашли? Что это ни в какое сравнение ни с какими демонами не идёт? Знаешь, что я понял? Что разрабатывал всё это почтенный Фернандес де Мойра ди Фелипо, профессор и создатель астромагии!

Кажется, ему удалось её удивить. До такой степени, что Алисанда даже забыла, как её предерзко оборвали.

– Вен, что ты несёшь? Какой ещё ди Фелипо, уж не тот ли, чья статуя…

– Он самый! Для всех он занимался звёздными чарами, а сам – в том аппендиксе – творил Спаситель ведает что!

Алисанда сдвинула бровки, прикусила губу.

– Ты уверен? Тебе не показалось?

– Да, уверен. Нет, не показалось. Санди…

– Ну и

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?