Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собакин вновь делал знак сменщику, чтобы тот его подменил, после чего вышел следом за лошком. Проследив взглядом за Сивым, вошедшим в кабинет кредиторов, Толик вернулся в игровой зал.
Подойдя к долговязому ушлепку, Собакин легонько толкнул его в бок:
— Молодой человек, вас зовут на улицу.
— Кто? — Уставился на него мутным взглядом Лом.
— Товарищ ваш, тот, который вышел.
— Нафига? — Продолжал тупить обдолбанный лошара.
— А мне-то откуда знать? — Собакин пожал плечами. — Он попросил, а я просто передал вам его слова.
— Тут сиди, ща вернусь! — предупредил «подружку» долговязый, покидая игровой стол.
Немного помедлив, Собакин выскользнул вслед за ним.
Возле черного входа в казино уже стоял под парами неприметный микроавтобус Стаса. Собакин успел увидеть, как Ерш и Серго загрузили в открытый багажник два неподвижных тела. Никто из них и не заметил в темноте, как из кармана брюк Сивого выпали в водосток перстень и телефон.
Обратно кредиторы вернулись только утром. Поручкавшись на стоянке со знакомым менеджером из магазина напротив, они вновь осели в своей берлоге.
— Ну, что, подобьем бабки? — Стас по обыкновению оккупировал директорское кресло. Ерш и Серго расселись вокруг стола.
Колыванов залез в карман куртки и высыпал на стол горсть драгоценностей: кольца с камешками, серьги с брильянтами, золотые цепочки с кулонами и без. Подручные пополнили кучку «цацок» из собственных карманов.
— Никто ничего больше не заначил? — Стас обвел подозрительным взглядом своих подельников. — А то знаю я вас, ушлые — только отвернись!
— Стасян, — оскорбленный недоверием босса, обиженно протянул Ерш, — мы ж не крюсюки какие, чтобы у своих!
— А у чужих — сам Бог велел! — весомо добавил Серго.
— Ладно-ладно, поверю, — довольно произнес Колыванов, — чё еще было, кроме «рыжья»?
Карась достал из кармана и положил на стол сотовый телефон и пластиковую карточку в бумажном конвертике:
— У одного мобила… была… неплохая… А у второго — вот эта карта.
Стас взял в руки ковертик с картой.
— Отель «Гранд», — прочитал он на конверте. — Карта гостя.
— Это на Советской, у пруда, — сообщил Серго. — Зачетная лазейка[4], я там с телками как-то зависал…
— Это, Стас, по ходу, они в «Гранде», тормознулись, — допетрил Ерш. — Как Колямба и тер — залетные терпилы! У него на них глаз набитый…
— У них номер еще на три дня проплачен, — изучив карточку, сообщил Стас. — Надо бы там покопаться…
— Думаешь, че-нить еще есть? — произнес Серго.
— Ну, если они в карманах такое таскали… — усмехнулся бывший борец.
— Не-е, — мотнул головой Серго, — думаю, они все с собой таскали — в отеле-то всяко стырить могут.
Стас взглянул на подручного и качнул головой:
— Но посмотреть, все-таки, не помешает. Мало-ли?
— Мля, да там камеры на каждом углу! — выругался чернявый уголовник. — Попалимся!
— А мы не буром попрем, а по-умному — мы там номер на ночь снимем. Желательно рядом…
Ерш взял со стола мобильник.
— А мобилу выбрось, — заявил Стас, — приметная она.
Дверь в кабинет распахнулась и к кредиторам ворвался Собакин:
— Сука! — нервно произнес он. — Вернулись, наконец! Че так долго в этот раз?
— Так, проблемы небольшие возникли… — Уклонился от прямого ответа Колыванов.
Собакин подошел к столу и плюхнулся в одно из кресел, после чего недовольно «повел носом»:
— Не пойму, каким дерьмом несет?
Ерш делано пожал плечами:
— Не знаю, я не чувствую…
— Да, не-е-е — точно несет! — настаивал Толик, но заметив на столе кучку драгоценностей, сразу забыл о неприятном запахе. — Нихренассе хабарок! — Протянув руку, он принялся ковыряться в золоте. — А че я говорил, пацаны? А? У меня глаз-алмаз! Правда, не ожидал, что выхлоп настолько жирным окажется… Че за проблемы-то? — наконец вспомнил он. — Терпилы в ментовку не побегут?
— Они уже никуда не побегут, — как бы между делом произнес главкредитор.
— Мля! — Рука Собакина на секунду замерла в куче «добра». — Так вот откуда запах! Свалкой городской несет! — Срастил он хер с носом. — Неужели «по-хорошему» нельзя было?
Стас ухмыльнулся, наблюдая за наводчиком, алчно «пускающим слюни» над кучей цацок:
— По-хорошему?
— Ну, прессанули там… — сбивчиво произнес Собакин. — Отняли цацки и аривидерчи, беби! Прокатывало же раньше?
— Не всегда, Толямба… В этот раз Ерш немного перестарался. Ну, а после этого и второго лошару зачистить пришлось. А ты чего интересуешься? — неожиданно спросил он. — От доли своей отказаться хочешь?
— Ага, ищи идиота! — взбрыкнул Толян от такого неслыханного поворота. — Хрен с этими, залетными! Даже если и всплывут — на нас не выйдут. Так, когда я могу свою долю забрать? — По-деловому подошел он к вопросу дележа награбленных ценностей.
— На днях оценим… — ответил Стас. — Да и проверить надо: вдруг, паленое золотишко?
— Ну, да, — поддержал босса Серго, — где-то ж они все это тиснули?
— Ладно, Толямба, я через Хорька сводки ментовские попрошу поднять… Может, всплывет что? А сейчас грабли убери!
Собакин отдернул руки от золота и с сожалением откинулся на спинку кресла. Стас сгреб со стола драгоценности, открыл сейф и забросил цацки внутрь:
— Ладно, разбегаемся… — Стас зевнул. — Спать охота. Вечером сбор, как обычно.
— Стас, маякнешь, как обналичишь хабарок? — уточнил Собакин.
— Когда я тебя опрокидывал, братела? — Удивленно приподнял брови Колыванов.
— Понял. Бывайте! — И ушлый крупье вышел из кабинета.
Серго упал на кожаный диван и поерзал, устраиваясь поудобнее:
— Вы как хотите, а я тут зависну — в лом домой через весь город тащиться!
— Я, наверное, тоже… — Ерш занял второй диван.
— Ну, хозяин — барин. Все, до вечера! — И Стас ушел следом за Собакиным.
* * *
— Стас еще вернулся немного попозже, — продолжил «петь» под дудку старшего следователя уголовник, — и мы наведались в Гранд… Цацок мы не нашли, а в сейфе обнаружили несколько пачек баксов. Только странные они какие-то были… — сообщил Серго.
— Старого образца, — ответил Степан Николаевич, — но и они, вполне себе, имеют хождение. Не знаю, примут ли их у нас в обменниках, но в самой Америке — хоть притащи доллары времен Гражданской войны — все в ход пойдет. Ладно, остальное нам известно. Охрана! Уведите задержанного!
[1] Бабай — ростовщик (тюремн. жаргон)
[2] Бабка — кольцо, перстень (тюремный жаргон).
[3] Агальцы — пальцы рук (тюремный жаргон).
[4] Лазейка — гостиница (тюремн. жаргон).
Глава 8
— Ну что, Светлана Батьковна, как ощущения от первого раскрытого дела? — спросил молодую помощницу старший следователь, когда допрашиваемого преступника увели конвоиры.
— Я еще поверить в это не могу, — честно призналась девушка. — Только вчера мы с вами думали, что эти двое неопознанных трупов превратятся в конкретные висяки, — улыбнулась она под ободряющим взглядом непосредственного начальника, — а уже сегодня