Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жизнь — это испытание, — легко ответил он.
Я закатила глаза.
— Надеюсь, тебе не пришлось медитировать под водопадом, чтобы придумать это.
Капитан фыркнула, и разговор увял, пока мы проходили мимо легионеров. Они молча отсалютовали нам, когда мы шли по мощёной аллее к самому дворцу. Всё помещение было пустынно: я ожидала, что слуги будут слоняться повсюду, пока губернатор принимает гостей, но мы были совершенно одни. Свет и звуки болтовни, просачивающиеся через открытые окна, исчезли, как только мы вошли в освещённые факелами коридоры внутри. Блэк шел во главе отряда, без колебаний делая один поворот за другим — я догадалась, что он здесь не в первый раз. Большую часть времени я проводила, разглядывая картины и скульптуры, которые покрывали все открытые пространства, отмечая, что многие из них были в стиле Вольных Городов — раскрашенный мрамор, обычно изображающий обнажённых людей в витиеватых позах.
— А вот и оно, — вслух задумался Рыцарь, когда мы подошли к паре закрытых деревянных дверей.
Шум болтовни и смеха, доносившийся из-за неё, ясно давал понять, что мы прибыли в банкетный зал. Еще один элемент Королевства, который теперь был просто ещё одним трофеем в руках Губернатора.
— Капитан, не окажете ли вы мне честь?
Гигантская женщина шагнула вперед, упершись ладонями в дерево и толкнула. Массивные двери резко распахнулись, ударившись о стены с гулким треском. Внутри было не менее пятидесяти человек, не считая слуг. Мужчины и женщины, одетые в красочные импортные шелка, утопали в инкрустированном драгоценными камнями золоте —большинству из них на вид за сорок, хотя я могла видеть и нескольких молодых. Три длинных стола образовывали букву П, у основания которой расположился губернатор: его темнокожие люди резко выделялись на фоне бледных кэллоу. Я лениво потёрла большим пальцем рукоять ножа, висевшего у меня на боку — я не была уверена, было ли упоминание Блэка о том, чтобы принести его, шуткой или нет, но я определенно чувствовала себя в большей безопасности, стоя так близко к толпе приспешников с оружием на бедре.
Как только мы вошли в комнату, шум сразу же стих, и взгляды всех присутствующих были прикованы к лицу Рыцаря. Несколько человек посмотрели на Капитана, ещё меньше — на меня. Немного раздражало, что меня так откровенно обесценили, но у меня было чувство, что сегодня я буду смеяться последней.
— Вон, — просто сказал Блэк. — Все.
Я никогда раньше не видела, чтобы комната так быстро пустела. Я чувствовала ту же странную тяжесть, что и прошлой ночью, когда он пристально смотрел на меня в переулке, но на этот раз она была направлена не на меня. Это было всё равно что плыть вне течения: поток ощущался, но он не тянул меня за собой. Все эти павлины, одетые в шелка и несущие достаточно золота в кольцах и ожерельях, чтобы прокормить семью в течение десяти лет, спешили прочь, даже не потрудившись притвориться, что они не напуганы. Было что-то мрачное и приятное в том, как богатые и могущественные люди Лауэра толкали друг друга, торопясь поскорее выйти за дверь. Я не скрывала своей улыбки. Я здесь не для того, чтобы заводить друзей, а даже если бы и была — здесь нет никого, кого я хотела бы считать таковым.
— Значит, всё дело в Имени, в том, как ты морочишь людям головы, — задумчиво произнесла я. — Похоже, это полезный трюк.
Мужчина бросил на меня удивлённый взгляд.
— Довольно простое использование моей силы, — ответил он, оглядывая убегающую толпу. — Но я не стану отрицать, что иногда это может быть забавно.
Не прошло и тридцати ударов сердца, как в некогда переполненном пиршественном зале остались только Блэк, Капитан, губернатор и я. Я воспользовалась случаем, чтобы поближе взглянуть на правителя Лауэра, теперь, когда я действительно находилась в одной комнате с этим проклятым человеком. Губернатор Мазус был высоким мужчиной лет тридцати пяти, темнокожим, как и многие из праэс. Его борода и волосы были коротко подстрижены, а из ушей свисали золотые серьги. Его одежда была буйством зелёного и золотого шёлка, и я готова была побиться об заклад, что некоторые стежки на ней были сделаны настоящими золотыми нитками. Всё в его фигуре было гармоничным, каждая деталь его наряда и внешнего вида была тщательно продумана. Тут явно поработали не одни руки квалифицированных слуг — он мог себе это позволить.
— Амадей, — произнёс губернатор, внешне ничуть не смущённый тем, что его прервали, и откинулся на спинку стула, свободно держа в руках серебряный кубок. — Неожиданное удовольствие. Я бы приготовил более подходящий приём, если бы вы заранее предупредили меня о своём визите.
Лёд в глазах Блэка мог бы заморозить кипяток.
— Очень немногие люди могут называть меня этим именем, Мазус, — ответил он очень тихо, — и ты никогда не был одним из них.
Губернатор задрожал всем телом, усилием воли вернув лицу бесстрастное выражение. Возможно, когда-нибудь и мне удастся заставить вздрогнуть каких-нибудь засранцев, не повышая при этом голоса.
— Ах, конечно, — сказал Губернатор. — Кажется, я выпил слишком много вина. Чему я обязан привилегией вашего присутствия, Лорд Блэк?
— Налоги, которые вы должны Башне, запаздывают, губернатор.
Мазус с сожалением вздохнул.
— Как я уже сообщил её Ужаснейшему Величеству, конвой был атакован бандитами. Я уже разработал чрезвычайные налоги, чтобы исправить это, но клятые кэллоу препятствуют этому. На самом деле, это граничит с изменой.
Не то чтобы это имело значение, если у вас есть признание, сказала Писец ещё в гостинице... Кусочки мозаики начали собираться вместе, и того, что предположительно должно было случиться с Мазусом, было достаточно, чтобы подавить холодную ярость, которая вспыхнула, когда он назвал предательством то, что люди Лауэра не хотят, чтобы их дети голодали. И я могла бы опустить эту глупость — действительно, зачем беспокоиться? Но Блэк говорил, что хочет, чтобы я перебивала его, когда захочу.
— Неужели? — сказала я. — Бандиты напали на имперский налоговый конвой? Он должен поверить в это? Они разбойники, а не идиоты. Ещё до конца месяца они будут в ужасе от ответных действий легионеров.
Аристократ прищурился, явно не привыкший к такой наглости, исходящей от одного из людей, которыми он правил.
— Меня мало волнует, если вы будете подбирать бродячих собак на улицах, Лорд Блэк, но, возможно, вам следует надеть намордник на эту собаку, пока ей не