Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все он знает, дерьмо паршивое, — наконец заключил он, ударяя Джо в живот.
«Все. Невозможно ни дышать, ни видеть, ни говорить».
Но здоровый детина продолжал свое дело, Джо перекатывался по земле, как бревно.
Тут человек, которого звали Энжел, произнес:
— Эй, что такое?
Что-то новое было в его голосе, казалось, он был сконфужен. Даже ничего не видя, Джо с уверенностью мог бы сказать, что он обращался не к нему и не к кому другому.
Какая-то суматоха случилась вокруг машины. Энжел взвизгнул, как щенок.
Шум заставил Джо приподнять голову и открыть то, что осталось от его глаз. Сквозь пелену он увидел удаляющиеся спины головорезов, бежавших к мосту так быстро, как они могли.
«Куда они?» — подумал Джо.
Кто-то вытащил Джо из машины и положил на землю. Изо всех сил он пытался сконцентрироваться на лице. Лицо? Нет, это была маска, какая-то серебряная птица из библейских рассказов. Нечеловеческие глаза: один зеленый, как елка, а другой темный, мертвый. Кроме всего, ореол из цветов. Это судьба. Маска приблизилась и зашептала Джо на ухо. Слова перекатывались, как кубики при игре в кости. Незнакомец отпрянул и повторил:
— Я немного опоздал.
Джо Уиндер попытался вглядеться, но все, что он перед собой увидел — это длинный нос. Он услышал, что по дороге едет машина, и повернулся в ту сторону. Вскоре он был ослеплен парой горящих фар, свет был все ярче и ярче… или это был космический корабль?
Когда Уиндер повернулся, он был один. Человек, спасший ему жизнь, исчез. Машина пронеслась мимо, не снижая скорости. Джо печально посмотрел ей вслед.
Еще час назад он мог ходить, а десять минут назад мог пошевелить ногами.
Он лежал около дороги и считал машины, пролетающие мимо. Семь автомобилей пронеслось и не подумав помочь. Джо размышлял: «Может, я выгляжу не так ужасно, как чувствую себя? Может, в темноте крови не видно?»
Двое или трое едва не наехали на него, а один швырнул в Джо бутылку.
Появилась восьмая машина, делая по меньшей мере 70 миль в час и направляясь к острову. Джо увидел сверкающие фары и услышал шуршание шин. Машина сбросила скорость, и голос произнес:
— Боже мой, парень, с тобой все в порядке?
— Не совсем, — вымолвил Джо.
Смертельно бледный, он с трудом сдерживал судороги, пытаясь вскарабкаться в машину. Тут он почувствовал что-то большое и твердое. Это была голова животного. Он понадеялся, что она была ненастоящая.
Керри Лейнер кинула ее на заднее сиденье. Он пыталась помочь Джо сесть. Когда Джо был засунут, она захлопнула дверь и заперла на ключ.
— Не могу поверить, — сказала она и нажала на газ.
Джо казалось, что они едут со скоростью 500 миль в час и прямо по океану.
Керри скользнула по нему взглядом, чтобы убедиться, дышит ли он еще?
— Извини, не помню твоего имени, — сказала она наконец.
— Джо. Джо Уиндер.
— Джо, не могу поверить, что они сделали это с тобой…
Джо приподнял голову.
— Кто? Кто это сделал?
9
Керри сняла с Джо грязные вещи.
— Хочешь, чтобы я позвонила твоей подружке?
Уиндер сказал, что не стоит.
— Она будет дома только в четыре утра.
— Что она делает? Кем работает?
— Говорит всякую чушь, — пояснил он, — по телефону.
Она присела на край кровати и положила руку ему на лоб, пытаясь определить температуру.
— Спасибо за то, что привела меня в чувство.
— Не стоит благодарности. Хочешь освежиться пивом?
— Нет, спасибо, здесь в аптечке есть обезболивающее.
Она принесла ему лекарство, и он мигом выпил. Джо явно почувствовал себя лучше, так как начал кое-что вспоминать и среди его чувств была не одна только боль, но и гнев.
— Так кто же меня бил? — спросил он.
— Не знаю, думаю, это был кто-то из парка. Мне кажется, ты сунул нос не в свои дела.
— Я этого не делал, — сказал Джо, — пока.
Он почувствовал, что она поднялась с кровати и начала ходить по квартире. Он позвал ее, и она вернулась.
— Я хотела подыскать что-нибудь, чтобы перебинтовать тебя.
— И так хорошо, — противился Джо, — только дышать больно.
— Может мне не стоит тебе говорить, но Волшебное Королевство совсем не то, что можно увидеть на первый взгляд. Это не игры и смех, на него поставлены огромные деньги.
— Ты хочешь сказать, что на этом делают нечистые деньги?
— На всем делают нечистые деньги, если покопаться, — голос ее дрогнул, — я хочу сказать, что это не имеет отношения к твоей работе. Тебе не следует лезть туда, куда не надо.
— Моя работа, наверное, закончилась.
— Что ты делал там ночью?
— Встречался кое с кем у моста. А ты?
— Я была на дне рождения в Южном Майами. Позвали родители, хотели, чтобы их малыш познакомился с Енотом. Ты бы только видел этот дом.
— Что ты делаешь на таких вечерах?
— Танцую с детьми. Фотографируюсь, конечно, все хотят иметь фотографии.
Она опять потрогала его лоб.
— Ты все еще горячий, может быть, все-таки следует позвать твою подругу?
— Не надо, пожалуйста.
Он не хотел, чтобы Керри наткнулась на животрепещущий рассказ Мириам.
— Вот что важно, не видела ли ты кого-нибудь еще на дороге? Что-то вроде клоуна.
— Джо, тебе нехорошо? — поинтересовалась Керри.
— Нет, я серьезно. Здоровый детина с цветами вокруг головы, как из цирка.
— Это не цирковой персонаж то, что ты описываешь. Это Иисус.
— Ну-ну, так ты видела кого-нибудь на дороге? Это все, что мне нужно знать.
— Никого. Так что ты решил насчет звонка в полицию?
— Плохая идея. Особенно при исчезнувшем Кушере. Вдруг эти негодяи вернутся?
— Те подонки, которые тебя так отделали? Я не думаю, Джо.
Она ничего не говорила несколько минут. Джо пытался понять по выражению ее лица, о чем она думает.
— Как много она, твоя девушка, говорит по этому сексуальному номеру?
— Не так уж и много. Двести разговоров в неделю, иногда меньше. Они так же могут продавать видео.
— Тебе это не нравится?
— Да, но Нина со мной не согласна. Она говорит, что в каждой работе присутствует творчество.
Керри повернулась:
— Конечно, она совершенно права, твоя Нина. Знаешь, чем я занималась, перед тем, как прийти сюда? Работала на фармацевтической фабрике. Не знаю, наверное, я сошла бы с ума, если бы не решила для себя, что каждую капельку я капаю по-разному. Это было очень сложно при темпе 30 капель в минуту. Послушай, Джо, ты должен знать. Что-то случилось с тем доктором. Нашли записку.
— Да?
— Ты понимаешь, какого