litbaza книги онлайнИсторическая прозаПендрагон. Король Артур: Рождение легенды - Скотт Ллойд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 72
Перейти на страницу:

Схема 1. Связи между источниками

На этой схеме иллюстрирована взаимосвязь между различными источниками валлийской артурианы. Для наших изысканий в области артуровской легенды здесь существенное значение имеют два факта: имена сорока двух советников Артура находят себе параллель в списке придворных «Кулоха и Олвен» и географическое местоположение битвы при Баддоне — Бадоне саксонских и латинских источников.

Резюме

Рейчел Бромвич указала: «Давно стало ясным, что прозаические повествования, дошедшие до нас из средневековых Ирландии и Уэльса, представляют некую малую часть обширного корпуса литературы, развивавшейся, сохранявшейся и передававшейся через века орденом, состоявшим из высокообразованных и профессиональных ученых людей»57. Названные выше источники содержат почти всю информацию, которой мы располагаем в отношении Артура, каким он воспринимался в донорманнс-кую эпоху. При всей своей фрагментарности и сложности они, тем не менее, позволяют сузить область поисков той местности, в которой началось предание об Артуре. Внимательное рассмотрение связанных с Артуром людей позволяет нам установить, где именно началось старинное предание об Артуре, и в ряде случаев следы эти до сих пор остаются нетронутыми в ландшафте. Сами географические названия в Уэльсе не претерпели значительных изменений после Артура, что, конечно, нельзя сказать о значении тех или иных местностей. При этом испытываешь совершенно особенное чувство, когда вдруг оказывается, что местность, связанная в соответствии с литературными источниками с одним из воинов Артура, до сих пор носит его имя на карте. Даже если речь идет о малом ручейке или камне, однако иногда в подобных местностях сохраняется обрывок предания или традиции, подтверждающий то, что написано в литературе.

Нетрудно заметить, что в своем первоначальном виде предание об Артуре не предназначалось для того, чтобы его рассказывали при королевских дворах Европы или использовали в пропагандистских целях. В начале своем оно было куда более простым, и факт этот не следует забывать. Хотя многие из присущих валлийской традиции эпизодов в итоге нашли себе путь в поздние романы, ряд сюжетов не был использован Гальфридом Монмутским и его последователями на континенте, и именно к этим свидетельствам до-Гальфридовой традиции обратимся мы теперь, разыскивая родственников Артура и связанные с ними местности.

Многие из присутствующих в этой книге топонимов и имен, вероятно, покажутся вам незнакомыми, однако тот прекрасный язык, на котором они звучат, происходит от начальной речи британского народа, словами которой говорили Артур и окружавшие его люди. На древнем этом языке, предке современного валлийского, произносились и боевые кличи, вырывавшиеся из уст дружинников Артура, и причитания по павшим Каю и Бедвиру.

4. Генеалогия Артура

Из приведенных в предыдущих главах непреложно и неопровержимо следует, что уэльсцы знали предание об Артуре задолго до того, как Гальфрид Монмутский взялся за гусиное перо и переложил историю бриттов в соответствии с интересами новых хозяев острова. Практически все они из самых ранних и подлинных ссылок на Артура родом из Уэльса, и раннее предание о нем сохранялось среди валлийских долин и холмов еще в XVI столетии, вопреки власти и пропаганде норманнов, а также широкой популярности Гальфридовой «Истории» в Европе. При всей своей неполноте и отрывочности валлийские повествования об Артуре содержат внушительное количество свидетельств в виде связанных с ним топонимов, имен, людей и событий. Именно к этим свидетельствам должны обратиться мы теперь, задавшись цель разыскать род Артура и связанные с ним местности.

Вне сомнения, многие читатели будут удивлены тем, что сохраненное в валлийских манускриптах предание (до Гальфрида) позволяет реконструировать генеалогию Артура. Народы Уэльса и Ирландии сохраняли свои предания и генеалогии в устной форме с древних времен, и впервые записаны они были как раз в Средние века, по прошествии многих веков после смерти тех людей, о которых повествуют. Итак, хотя дошедшие до нас генеалогии обнаруживаются в основном в манускриптах, относящихся к XIII и XIV столетиям, происхождение самого материала их относится к куда более древней поре. Многие из знаменитых персонажей поздних романов об Артуре, например Гавейн и Кай, фигурируют в этих источниках.

В названных в главе 3 произведениях присутствуют упоминания людей, определяемых как «кузен Артура» или «дядя Артура». Этих фактов уже достаточно для того, чтобы начать составление семейного древа Артура, а сохранившиеся в валлийских рукописях генеалогические трактаты предоставят нам дополнительную информацию. Еще в XII веке валлийцы были известны своей любовью к генеалогиям, что отмечает Гиральдус Камбренсис в своем «Описании Уэльса», составленном в 1188 году во время путешествия по стране, предпринятом в обществе Болдуина, архиепископа Кентерберийского, для организации крестового похода: «Более всего прочего на свете валлийцы чтят благородное рождение и происхождение. Они скорее породнятся браком с благородной семьей, нежели с богатой. Даже обыкновенные люди помнят наизусть семейное древо и могут без труда перечислить своих дедов, прадедов и прапрадедов вплоть до шестого или седьмого колена»1.

В нашей предыдущей книге «Ключи к Авалону» мы воспроизвели семейное древо Артура, пользуясь в том числе материалами из «Хроник королей». В настоящей работе мы не стали пользоваться этой информацией, основываясь исключительно на подлинном валлийском предании. Имя Артура не часто попадается в хранящих генеалогическую информацию манускриптах; однако одно конкретное собрание, хотя оно и не находится среди ранних рукописей, содержит информацию, не присутствующую в других источниках. Трактат, известный под названием «Происхождение святых» (Bonedd у Saint), самая ранняя рукопись которого датируется примерно 1250 годом, сохраняет в себе генеалогии более чем сотни валлийских святых и содержит сведения о кузенах Артура и о его детях.

Родственные связи в заново установленном нами фамильном древе удивительно хорошо согласуются со всем комплексом валлийских источников, вне зависимости от того, каким столетием они датированы — XI или XV. Общий объем подробностей, которые предоставляют нам такие источники и согласование различных текстов, относящихся к различным векам, самым настойчивым образом предполагают существование связного предания о семействе Артура задолго до того, как в 1130-х годах Гальфрид взялся за перо и бумагу. Как станет ясно, географические подробности, связанные с жизнью этих людей, также содержат точные указания на источник предания об Артуре.

Ниже мы приводим два фамильных древа, определяемых валлийским преданием: одно из них фокусируется на отце Артура, другое на его матери. Далее следует алфавитный список кузенов, племянников, дядей и тетей Артура, сопровождаемый указаниями на связанные с ними местности. Приложенная карта позволяет нам, во-первых, ориентироваться в топонимах и, во-вторых, определить область, где прошла жизнь самого знаменитого персонажа британской истории.

Семейство Артура по Гальфриду Монмутскому

Прежде чем обратиться к валлийскому преданию, уместно обратить взгляд к тому, что мог сказать Гальфрид в отношении семейства Артура. Одним из наиболее фантастичных эпизодов его «Истории» является повествование о том, как с помощью Мерлина Утер меняет свое обличье на Горлойса, мужа Эйгр, ставшей предметом его страсти. Преображенный таким образом Утер вступает в замок Горлойса и проводит ночь с Эйгр, в результате чего происходит зачатие Артура. Вскоре после этого Горлойс гибнет, Утер женится на Эйгр, знающей, что забеременела она не от Горлойса. После брака у Утера и Эйгр рождается еще один ребенок, сестра Артура Анна, после рождения которой Утер вскоре заболевает и умирает. Вновь слышим мы об Артуре, когда тому исполняется пятнадцать лет и он становится предводителем воинов в войне с саксами.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?