Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От Какаши повеяло обидой, злостью и подозрением. Ну, в общем-то, ожидаемая реакция.
Я мельком проверил на месте ли хенге, но садиться не спешил. Ждал, пока Какаши поднимет задницу и сядет за стол переговоров. Забуза широко и дружелюбно улыбался, при этом не демонстрируя зубастого оскала. Кстати, по словам Виктора, для этого он долго тренировался перед зеркалом. Разобиженный, злой и подозрительно на меня поглядывающий элитный джонин, наконец, встал, и занял место напротив Вика. Я сел справа от Виктора, спиной к окну наружу. Юки, скромно державшийся позади нас, присел на плоскую подушку около дверей зала. Ее ему подпихнул Наруто, когда осмелевшая детвора подсела ближе. Присмотревшись к Хаку, Наруто впал в прострацию и даже сказал что-то, но тычок в бок от Сакуры заставил его замолчать.
Удостоверившись, что все притихли, Виктор продолжил:
— Я вроде прибыл на переговоры для того, чтобы мы с вами стали союзниками. А не для того, чтобы принять вашу капитуляцию. Так что уберите своих собак, Хатаке-сан.
Собакин, надо отдать ему должное, сохранил бесстрастную физиономию и сказал с издевкой:
— Хорошо, если мои нинкены так вас нервируют, Забуза-сан, то я их отзову.
После чего постоял секунд десять, ожидая реакции от Виктора. Не дождался. И отправил обратно своих собачек.
Виктор старательно не замечал навязчиво громкого топота на втором этаже и на крыше от четвероногих друзей Хатаке. И меня, пытающегося не рассмеяться. Какаши даже ехидненько поинтересовался, не заболел ли я. Покашливая, как старый пес, я помотал головой и прикрыл лицо шарфом.
Во главе стола — Хатаке. Делал вид, что он здесь главный. Напротив него — Виктор, он был занят тем же самым. И, надо заметить, у Мечника получалось гораздо лучше.
Цунами расстаралась, и к чаю лежали на подносе сладкие сдобы, от которых приятно тянуло ванилью и теплом. Мне даже пришлось сглотнуть слюну.
Сюрреалистическая картина — Хатаке Какаши и Забуза-нукенин чаем с плюшками балуются. — подцепил что-то похожее на маленький круглый пирожок и пока Какаши с Виком играли в гляделки, я жевал.
Хатаке старательно делал вид, что Забуза пришел сюда по каким-то своим делам и что его, Какаши, это никоим образом не касается.
Виктор хмыкнул:
— Хатаке-сан, а вы невежливый хозяин. Ведете себя так, как будто это вы мне нужны, а не я вам.
У Какаши дернулся глаз. Но буквально через пару секунд вернув себе самообладание, он холодно ответил:
— Почему вы решили, что это вы нужны нам, Забуза-сан? Это ведь вы к нам пришли, разве нет?
Улыбнувшись, Виктор выдал один из отработанных вариантов:
— Если я сейчас уйду, то через неделю, максимум две, вас вырежет команда под названием Охотники. Формально — они нукенины. На самом деле, скорее всего, связаны с разведкой Облака.
Наруто пораженно выдохнул:
— Ирука говорил, — но был бесцеремонно прерван громким подзатыльником, скорее даже ударом по голове, от Сакуры. Не-Забуза, глядя на эту сцену, скорчил недоуменную физиономию.
Смеяться больше не хотелось.
Только бы синяков не наставила, иначе эту мелкую заразу я просто убью. И не только за Наруто, хотя меня уже задолбали привычки этой дебилки лупить его. Но и потому, что эта боевая овца нас на следующих переговорах ровно также выставит идиотами. Шиноби не поднимает руку на товарищей. Бесклановые малолетние дуры не пинают сильных клановых ребят. А если это происходит… Значит, перед вами — команда идиотов. Вроде нас.
Вик продолжил нас стращать:
— Вас убьют, — и мягко, даже сочувственно-доброжелательно добавил, — а заимствованный вами шаринган — вырежут из вашего еще не окоченевшего тела,
Не плохая импровизация, зубастый кот Баюн! Я бы похлопал, да боюсь, что меня не поймут.
— После чего трех ваших генинов, — кивок в сторону детворы, — ждет либо участь скота на развод, либо мучительное существование подопытных кроликов в лабораториях Кумо, или, если очень повезет — смерть. Впрочем, — продолжал Виктор, — первое не исключает второго и, уж конечно, третьего.
После его слов наступило тяжелое молчание. Все задумались. У детей клубок эмоций был такой, что я даже не стал пытаться понять, что они чувствуют и о чем думают. Но такая перспектива их, определенно, не радовала.
Судя по побледневшим лицам, все сказанное было для них откровением. Наруто, Саске, даже Сакура… Мне искренне жаль, что вы узнаете все это от нас. Мы с Виктором не хотели пугать вас до ночных кошмаров, но этот проклятый мир шиноби жесток. И вы должны все знать заранее, должны быть предупреждены. И баран-Хатаке должен понимать, чем рискует.
Забуза сам налил себе чая, понюхал, попробовал на вкус, посмаковал, взял булочку, так же обнюхал, попробовал. Я так понимаю — он все обнюхивал и пробовал на наличие яда или еще чего-нибудь. Но выглядело это как церемонное следование этикету на приеме у английской королевы.
Теперь не выдержал уже Хатаке.
— Предположим, что все это правда, хоть я в это и не верю, — сверля видимым глазом то Виктора, то меня, сказал Хатаке, — Но тогда почему вы обратились за помощью к нам? — подозрительно спросил Чучело.
— Хатаке-сан, — вежливо сказал Мечник Тумана, — я не обращаюсь к вам за помощью. Я, как официальный представитель повстанцев страны Воды под предводительством Теруми Мэй, хочу предложить вам временный союз для убийства Гато и уничтожения Охотников. Это совершенно разные вещи. Я могу себе позволить напасть на Охотников после того, как они расправятся с вами. Просто я не вижу смысла рисковать понапрасну. Команда, которую Гато нанял, слишком уж сильна. А с учетом того, что Умино-сан шпионит и не сможет быть рядом, когда на вас нападут, не совсем понятно, на что вы рассчитываете.
— Я смогу разобраться с кучкой чуунинов, — с потрясающей самоуверенностью выдал Хатаке. — Вас так испугало ваше поражение, что вы решили прибегнуть к нашей помощи, Момочи-сан? — попытался подколоть он Не-Забузу.
Сдерживая маты, я на миг закрыл лицо рукой, встал из-за стола и поклонился.
— Прошу прощения за необдуманные слова моего командира, Момочи-сан. Хатаке-сан не дипломат. Мы не хотели…
Виктор устало потер висок и жестом заставил меня замолчать, покачав головой:
— Извинения приняты, Ирука-сан. Вы лучше скажите, сколько ожидается шиноби в команде Охотников?
— Хорошо, Момочи-сан, — сделал вид, что задумался, присаживаясь на место.
Потом начал перечислять:
— Два джонина и один специальный джонин. Все трое из Кумо. И по одному сильному и опытному