Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь переговорной комнаты открылась и я резко встала, когда мужчина сделал шаг и протянул руку.
— Теодора Фостер? — я не сразу отреагировала, так как ещё не до конца привыкла к фамилии матери, которую использую в работе.
Поскольку моя, может быть, кому-то известна.
Мы пожали друг другу руки.
— Да, это я. Артур Морган? — он кивнул головой и я указала на мягкое серое кресло из хорошей ткани. — Присаживайтесь.
Когда-то у нас были белые кресла, но как-то раз один автор закатил истерику из-за своего страха чистого листа. И нам пришлось всё заменить, чтобы и дальше с ним сотрудничать. Даже где-то перекрасили стены.
Когда мы сели, то я произнесла:
— Должна вам признаться. Я очень волнуюсь. Это моя первая встреча с автором в роли редактора, — когда-то я была всего лишь помощником. Пару месяцев назад.
— Моя тоже. До этого мне пришлось многим отказать — человек, который представился Артуром Морганом наклонил голову набок и улыбнулся. — Поэтому давайте постараемся расслабиться.
Кажется, в этот момент мы оба выдохнули.
Дверь переговорной вновь открылась, вошла Кэтрин и несла две кружки на небольшом подносе.
— Я принесла вам тут чай и кофе, — она стала расставлять их на деревянном столике. — Не знала, что вы больше всего предпочитаете. Поэтому принесла оба варианта, — Кэтрин мягко улыбнулась писателю и кокетливо опустила голову вниз, а после вновь на того взглянула, стрельнув своими голубыми глазами.
Что за дешёвый трюк?
— Спасибо, — сказал Джек. — Но на самом деле я непривередлив.
— Как же повезло вашей девушке!
— Кэтрин! — шикнула я на неё.
Возможно, она увидела его, когда тот шёл по коридору и он явно ей понравился.
— Может быть, ей и повезло бы. Но у меня нет девушки, — она тут же расплылась в широкой улыбке.
— Спасибо за заботу, Кэт, — сказала я и взяла кружку со своим американо, чтобы как-то спасти положение. — Можешь уже идти. Иди! У нас тут важный разговор, — я указала ей головой на дверь.
— Хорошо, хорошо. Я не буду вам мешать, — она хотела уже уйти, но перед этим наклонилась ко мне и прошептала. — Повезло, а он оказывается красавчик, — Джек до последнего скрывал свою внешность. И кажется, я понимаю почему.
Ну да, мужчина напротив меня хорош собой и слажен отлично, и судя по тому, как он излагает свои мысли, могу поспорить, но и внутренний мир у него достаточно глубокий. Но всегда есть «но». Любые отношения — это пустая трата моего времени. Поэтому обычно я первая уходила.
— Ваша коллега очень интересный человек, — хмыкнул Джек и взял чашку с чаем.
— Прошу прощение. Иногда она бывает весьма эксцентричной.
— Ничего. Я всегда восхищался подобными людьми. Наверное, потому, что сам не обладаю такими качествами.
— Если вы не против, то давайте приступим к обсуждению книги и прочих деталей.
Мы проговорили несколько часов. Но по внутренним ощущениям я не чувствовала себя уставшей или измотанной, как иногда бывает.
Как я и предполагала, Джек оказался весьма интересным человеком. Он начал писать ещё в шестилетием возрасте. Потом бросил это занятие на десять лет, и уже когда стал значительно старше, он снова принялся писать, выплёскивая всё то, что столько лет копилось. Так и родился этот исторический роман с элементами фентези, из-за которого мы сегодня собрались в издательстве.
— Знаете, а вы чем-то похожи с главной героиней моего романа, — как-то он сказал.
— Да? — моя левая бровь вопросительно выгнулась. — Если только тем, что у нас у обеих рыжие и кудрявые волосы.
— Нет, я имел в виду то, что несмотря на свой страх. Вы всё также движетесь к своей мечте. Прям как и она.
— Только я попутно не пытаюсь спасти своих родных и друзей, как и не борюсь за свою любовь. Скорее всё наоборот. Я нерешительная и постоянно сомневаюсь.
— Но в реальном мире порой тяжелее, чем в выдуманном, Тео. И у каждого живого человека есть пороки. Как и у моей героини.
Наверное, зря я обмолвилась о том, что когда-то последовала за своей мечтой. Это всё из-за того, что он со мной поделился личным и мне вдруг захотелось рассказать и свою историю. Думаю, так часто бывает, когда хочется открыться незнакомому человеку.
— В ближайшее время я подготовлю все бумаги. А через пару дней вам позвоню, — мы встали с ним почти одновременно. — И постараюсь убедить нашего редактора. Думаю, это не составит труда, — составит.
Потому что это самое тяжёлое — ещё раз переговорить со Спенсером. Я и так эту встречу назначила на свой страх и риск, зная, что того не будет в издательстве как минимум до обеда. Но я должна выложиться просто на сто тысяч процентов, чтобы не ударить в грязь лицом перед Морганом и перед своей семьёй. Пожалуй, у меня и впрямь СНР.
Спустя время мы с ним попрощались и я его проводила до лифта, который приехал с таким шумом и грохотом, что я искренне надеялась, что с писателем всё будет в порядке.
После я шла по коридору и направлялась к своему рабочему месту, на котором лежала куча различных бумаг и приклеено просто туча и маленькое облачко стикеров. И все это, казалось, таким важным. Соседний стол был гораздо симпатичнее и там всё было разложено по какой-то схеме, которая понятна только его владельцу. Конечно же, это был стол Эвелин. Рабочее место позади меня было почти таким же как и у меня, но все же получше.
— Как прошла встреча? — первая спросила Эвелин, когда я с шумом опустилась на своё место.
— Он и впрямь одарённый, — только я и успела сказать, перед тем как снять туфли. — Господи, — простонала я, — какое блаженство.
— Не знаю насколько он там одарён, но то, что он красавчик. Это чистой воды правда, — повернулась к нам Кэтрин. — Теперь я понимаю почему он скрывает свою внешность. Такое золотко могут и украсть, — она как-то подозрительно улыбнулась. — Тео, может дашь мне его номер или почту?
— Нет.
— Ну, не будь такой занудой. Это вообще-то не так трудно то и достать. Но я решила соблюсти все рамки приличия для начала, — она чуть сильнее развернулась и наклонилась к нам, прищурив свои голубые глаза. — Подождите-ка. А может ты сама положила на него глаз?
— Что? — я так громко это произнесла, что парочка наших коллег начали озаряться в нашу сторону. — Что ты такое несёшь? — почти шёпотом произнесла я,