Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Robert shook his head placatingly.
— Well, if there are no more questions, gentlemen, then I will order the servants to roll out the carriage with our ward here into the living room, closer to the fireplace.
Soon a carriage with a thin, withered old woman drove into the room. Having managed to live up to the 70s of the twentieth century, Kshesinskaya saw and talked live with the great Tchaikovsky, the legendary Petipa, the father of the heir to the throne, Emperor Alexander III, visited the bed of the last Russian tsar, his brother and uncle, survived two of the bloodiest wars of mankind and now as a living history appeared before those who had not yet managed to live even a third of her life path.
Despite her advanced age, she looked alive. A lot of wrinkles on the face, sagging skin on the neck and senile hands could not spoil the impression that small penetrating eyes and neatly styled hair, woven at the back of the head into a narrow long pigtail, made.
The old age of the woman was also hidden by skillfully applied cosmetics, which did not disfigure her face at all. But Kshesinskaya did not like to smile. The reason for this was the crooked bite of her teeth from a young age. The dentistry of those and subsequent years could not cope with this task, and therefore in all the photographs the ballet prima was captured with her mouth closed, without a dazzling Hollywood smile.
As evidence that her body was still agile and not completely decrepit, Kshesinskaya independently moved from the stroller to one of the armchairs by the fireplace.
Those in the living room watched with satisfaction how stubbornly the former prima of the Tsar's ballet, full of life, stubbornly resists the inexorable years.
Catching a look of delight on herself, Kshesinskaya spoke first, modifying the famous phrase of Mark Twain in her own way.
— As you can see, the rumors about my commemoration are greatly exaggerated.
Marek smiled sourly, but Josephine decided not to give vent to her ward's cynicism and said:
— Mala! Let me introduce you right away to our guest today, North American Review correspondent Robert Jackson.
Kshesinskaya's attention immediately switched to the stranger. She pierced Robert with the eyes of a woman who is obliged to evaluate the merits and demerits of any man.
Robert was embarrassed by the literally exposing the soul and body of the inspection, and he lowered his head.
“And I knew your grandfather, Robert,” Kshesinskaya said, fully enjoying her inexhaustible magic to rule over men, “This talented reporter at one time managed to talk our king in such a way that at the end of the interview he literally stretched out his legs.
Matilda burst out laughing with that universal female laughter, which means genuine joy and sarcasm at the same time, which made Robert even more embarrassed and lost his reporter's gift.
The cunning Josephine, a kind of connoisseur of Matilda's spiritual fibers, decided to smooth the situation.
— The interview has nothing to do with it, Malya. The tsar just overdid it with vodka that day. The man showed off in front of the American guest. The servant then reported that the two of them emptied several bottles of white, only occasionally biting caviar.
Kshesinskaya's face changed, expressing complete disagreement.
— And you're talking to me? I, who personally witnessed how our tsar at the table emptied liters of vodka at a peasant pace, occasionally sniffing with pickles, and after that he went to the stable and unbent the horseshoes with one stroke. Our king was still that drunkard. In this case, he could plug any groom from his stable into the belt. No, my dear, it was not a trifling dose of alcohol that brought down the king that day.
Dr. Marek nodded in the affirmative, confirming, as a doctor, what he had said.
— And what? — asked out of a state of stupor Robert.
Kshesinskaya looked slyly at the emboldened American and said:
— Pour this American for the courage of my favorite cognac. Let's see what he can do.
— Maybe a glass of champagne? Josephine was concerned.
— Not! Today I will drink cognac with this young man, ”Kshesinskaya said in a tone that did not require objection, and signaled to the servants.
Everyone was poured a velvety drink with a golden-chocolate tint into wide glasses.
Matilda twisted the glass, sniffed its walls for a long time and drank in small sips, eating sweets and fruits, after which she ordered to repeat the procedure.
— Well, what killed the king? the reporter didn't hesitate.
Matilda glanced at the people present, then carefully looked at Robert and said meaningfully:
— Conscience!
So saying, she gestured for the servants to refill their glasses.
— Is that enough for today? Josephine hesitated.
— Yes, Madame Matilda, large doses of alcohol will only harm you. Do you want me to add work? Dr. Marek added demagogically.
Kshesinskaya looked at them ironically.
— Do you want to extend my longevity with your ostentatious care and other medical porn? I advise you not to disgrace yourself in front of our guest from America.
Kshesinskaya repeated the gesture, and the servants obediently obeyed her.
— On that day, your grandfather arrived in the Crimea early in the morning by train from St. Petersburg, — Matilda began to recall, — and already at noon they had the most intimate conversations with the king. So sincere that the tsar managed to tell about how he instructed me to seduce Tchaikovsky.
Hearing this, everyone raised their heads in surprise.
— Mala! — Josephine said, without having time to bite off a piece of Italian cake from amazement, — but you don’t compose by any chance?
— Jose! Would I start writing in anticipation of the second hundred of my life?
Everyone looked at each other.
— I see that you do not want to hear the details? Well, whatever you want. I