Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Используй свое время с умом. Это не имеет отношения к ремонту автомобилей, Антонио. Это связано с твоим прошлым.
Себастьян».
Антонио решил не думать над последней фразой в письме и взял старомодный телефон, на котором проверил контакты. Их было всего три: Ставрос, Алехандро и Себастьян.
Антонио грубо выругался. Как, черт побери, он будет заниматься бизнесом без приличного телефона, живя в такой убогой квартире? У него нет даже ноутбука и телевизора. Себастьян не шутил. Антонио был отрезан от привычного ему мира.
Поначалу ему захотелось все бросить и вернуться в обычную реальность. Но тогда Себастьян не выполнит своего обещания.
Антонио посмотрел на комбинезон, футболку и джинсы, на которых красовались пятна от машинного масла, и перестал сердиться. Он не откажется от пари. Он докажет Себастьяну, что способен выполнить эту нелепую работу. Пусть Антонио родился в семье богачей, но с тех пор, как он занялся семейным бизнесом, он увеличил свое финансовое состояние, сделав компанию лидером на международном рынке строительства. На самом деле он работал так же упорно, как и Себастьян. Семейное богатство и родословная были не так ему полезны, как думал Себастьян.
Он снова грубо выругался. Ему надо предупредить Ставроса и Алехандро, что Себастьян не шутит. Он сфотографировал одежду и деньги, оставленные ему Себастьяном, и отправил снимок Ставросу и Алехандро по телефону.
«Таким я буду следующие две недели, Тони Адесси, механик, в грязной одежде, в Милане. Имейте в виду, Себастьян сдержит слово!»
Он снял свой дорогой костюм, сшитый по индивидуальному заказу, и повесил его на спинку стула. Затем он надел джинсы, футболку и комбинезон, а также дешевые солнцезащитные очки. Наряд дополнили рабочие ботинки. Взглянув в зеркало, он не узнал себя.
Он прислушался к совету Себастьяна и не брился последние две недели, чем встревожил свою секретаршу. Темная бородка была ему так же непривычна, как и рабочая одежда. Его густые, непослушные черные кудри были закрыты кепкой. Глядя на себя, он подумал: никто не догадается, что перед ним Антонио ди Марчелло, наследник ди Марчелло и успешный бизнесмен.
Он прошелся по комнате, тяжелые ботинки казались ему неудобными. Выглянув из узкого окна на улицу, он увидел автомастерскую, где должен был работать, и тихо хохотнул. Себастьян постарался на славу. Мало того что он отправил его работать в гараж, зная его страсть к моторным двигателям, так еще и заставил его приехать в Милан, где жили его родители. Антонио не был здесь после своего развода.
Прошло более трех лет. Неужели это и есть ошибка прошлого, которую он должен исправить? Ему не спасти свой брак. Себастьян был единственным, кто знал правду о его женитьбе. Так почему же Милан? Должен ли он восстановить отношения с родителями?
Он вдруг вспомнил свою бывшую жену, но ее образ, как всегда, быстро сменился образом Сэди – единственной женщины, с которой он хотел быть до конца жизни. Три года назад здесь, в Милане, он и Сэди провели страстный и бурный уик-энд. Это было за несколько недель до того, как он поддался давлению своего отца-тирана и женился на Элоизе. С тех пор как он впервые поцеловал Сэди и овладел ею, она стала его единственной желанной женщиной. Однако его жизнь сломали семейные традиции. Если бы он знал тогда о своей бывшей жене то, что знает теперь, он никогда не расстался бы с Сэди.
Он снял кепку и поборол желание швырнуть ее в стену, чтобы избавиться от этой нелепой ситуации и воспоминаний.
Две недели он проживет как другой человек, приняв вызов Себастьяна. Выйдя из квартиры, он направился в автомастерскую, где должен был работать. По крайней мере, с этой работой он справится. Он с детства любил автомобили и двигатели благодаря дружбе с садовником в родительском поместье, у которого была страсть к автогонкам.
Он проработал всего два часа, когда понял, почему Себастьян отправил его не только в Милан, но и в эту автомастерскую. Посмотрев на верхний уровень, где находились офисы, он решил, что у него галлюцинации. Сэди Паркер была единственной женщиной, которая заставила его желать того, чего он не мог получить. Единственная женщина, от которой он ушел до того, как потерял голову. Не зная, как справиться с этим неожиданным поворотом событий, он сосредоточился на клиенте, скрывая шок за своим обычным обаянием.
Подняв глаза, он увидел, что Сэди повернулась и с кем-то разговаривает в офисе. Он внимательно разглядел ее, вспоминая ее мягкие волосы и сладкие губы.
Клиент заговорил с ним. Если Сэди узнает Антонио, ему конец. Его испытание закончится, не начавшись. Но он не желает проигрывать.
Сэди наблюдала за новым механиком в мастерской через маленькое офисное окно. Она никогда не видела его раньше, но он казался ей знакомым. Когда он начал менять шины на автомобиле клиента, любопытство Сэди усилилось, и на нее нахлынули тревожные воспоминания.
Даже с такого расстояния она заметила сверхъестественное сходство механика с Антонио ди Марчелло – человеком, который четыре года назад украл ее сердце. Она не забыла его, как ни старалась. Каждый день она смотрела в карие глаза своего маленького сына – ребенка, от которого отказался Антонио.
– Это Тони Адесси, – сказала ее коллега, Даниэла, подойдя к окну. – Очень симпатичный… и сексуальный.
– Возможно. – Сэди продолжала смотреть на него, хотя он будил чудесные воспоминания о романтическом уик-энде. Она одернула себя. Нельзя погружаться в прошлое только потому, что этот бородатый незнакомец похож на отца Лео. – И опасный.
Даниэла рассмеялась:
– В каком смысле он опасный?
– Взгляни на него. Он само очарование, словно думает, что намного лучше, чем есть на самом деле. Будто любая женщина захочет прыгнуть в его объятия. – Она понимала, что зря проецирует недостатки Антонио ди Марчелло на нового механика. Но ей было трудно этого не делать, потому что механик был копией мужчины, который не только бросил ее, чтобы жениться на другой женщине и улучшить свое материальное положение, но проигнорировал свое отцовство.
Но ведь это не Антонио, успокоила она себя, наблюдая за работой механика. Он никогда не опустился бы до уровня обычного рабочего и ни за что не женился бы на обычной девушке.
– Как бы отец Лео ни поступил с тобой, ты должна забыть об этом и жить дальше. В противном случае ты никогда не найдешь любви и романтики. – Даниэла говорила то же самое, что говорила ее мать, и они обе были правы.
Сэди полагала, что она может это сделать. Ей казалось, она готова оставить надежду на то, что Антонио ди Марчелло захочет узнать своего сына. Но тут появился новый механик, и она погрузилась в неприятные воспоминания.
– Мы с Лео в порядке, правда. – Сэди не сдержала нетерпение в голосе. Ей не нравилось думать о том, каково ей приходилось, пока она вынашивала ребенка Антонио. Она пыталась рассказать ему о ребенке, отправляя сообщения в его родительский дом. Но удостоилась только молчаливого и презрительного взгляда его матери.