Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что за шум? – спросил Дин.
– Ребята пытаются починить корабль.
– Ясно, у нас есть потери?
– Да, вместе со мной и вами на осталось пять человек.
– Пять человек?! – Джейсон невольно пошатнулся, но все же устоял на ногах. Его невольно охватил страх. Они были посреди океана, сели на рифы, корабль сильно поврежден и у него нет экипажа.
Собрав все силы что у него были, Джейсон поднялся на палубу и осмотрелся вокруг. Океан, океан, океан. Со всех сторон был лишь океан. Чтобы увидеть рифы, Джейсону пришлось заглянуть за борт. Они оказались очень маленькими и едва ли не повторяли контур корабля, обрамляя дно по всему периметру. На них даже нельзя было бы слезть, насколько они были маленький. Казалось, что это просто часть днища корабля и не более того.
– Как это вообще возможно, они словно просто выросли вокруг нашего корабля? – спросил Джейсон у невидимого собеседника.
Солнце медленно, но уверено клонилось к горизонту. Весь день прошел в попытках хоть как-то залатать пробоины, но всё было тщетно. Под вечер, вконец измотавшаяся команда, вернее все что от неё осталось, отправилась спать. Джейсон тоже был порядком измотан, но сон все не шел, поэтому юноша решил подняться на палубу.
Когда он вышел на воздух, то не поверил своим глазам. Его взору предстала огромная черная башня, основание которой уходило прямо вглубь океан, а шпили терялись в свинцовом небе. Джейсон потер глаза, но это не помогло. Таинственная цитадель никуда не исчезла. Однако, юноша решил, что это галлюцинации после удара и тяжелого дня и отправился спать.
Когда на утро Джейсон вновь вышел на палубу, башни не было. Убедившись, что всё это ему померещилось, он отправился вниз помогать команде. Еще один день прошел почти впустую, благо у команды не было проблем с продовольствием – запас был рассчитан на длительное путешествие и на всех членов команды, которых стало значительно меньше.
Джейсон все не мог понять, как столько людей могло упасть с корабля, даже если шторм был сильным, они ведь все были опытными моряками. Поговорив с членами экипажа, он услышал что перед тем как спрятаться в трюм, Ральф, один из выживших членов экипажа, видел какой-то свет вдалеке, будто бы огромный маяк, но после удара о рифы, все потеряли сознание, а на утро он уже никакого маяка не видел.
К концу нового дня, все были измотаны еще больше чем вчера. Команда вновь отправилась спать, а Джейсон вновь решил подняться на палубу. Он хотел убедиться в том, что никакой башни точно не существует. Когда он вышел на палубу, призрачная постройка, вновь возвышался над тёмной морской гладью. Ничего не понимая, юноша решил позвать кого-нибудь из команды. Вспомнив о том, что Ральф рассказывал, что видел маяк, он пошел и разбудил его. Когда они поднялись на палубу, башня все еще была на месте.
– Вот оно! Не померещилось, – разинув рот, сказал Ральф. – Я думал это маяк, но он был каким-то уж очень большим, и все потому что это не маяк, это настоящий замок!
– Надо попробовать попасть внутрь, – при этих словах Джейсона, глаза Ральфа увеличились почти вдвое и наполнились страхом.
– Нет, этого делать нельзя! – произнес напуганный Ральф.
– Почему? – Джейсон удивился что Ральф так боится.
– Вы разве не слышали легенду?
– Какую?
– Легенду о башне Энтони Гравеса.
– Эту сказку, да, слышал, – Джейсон невольно улыбнулся.
– Это не сказка, она перед вами. По преданию, эта башня появляется раз в сто лет и видеть её можно в течении недели. Легенда гласит, что увидеть её можно только в свете луны, а место, где стоит башня, является проклятым.
– Я слышал всё это. Но даже если это та самая башня, в чем я сомневаюсь, у нас все равно нет другого выбора, – Джейсон понимал, что как бы они не старались, даже если они починят дно, у них нет никаких шансов вытащить корабль с рифов. Им оставалось надеется только на то, что уровень воды поднимется, но сейчас это казалось такой же сказкой, как и башня Энтони Гравеса.
– Вы как хотите, сэр, но я не пойду, – без тени сомнения в голосе сказал Ральф.
– Ладно, если кто-то будет меня искать, скажи, что я отправился исследовать башню.
На следующее утро башня вновь исчезла. Проснувшись, команда начала искать капитана, но не обнаружила его ни в его каюте, ни в трюме, ни на палубе.
– Где же капитан? – взволнованно произнес Дин.
– Ночь он ушел в башню и не вернулся, – сказал Ральф.
– В башню, какую башню? – непонимающе спросил Дин.
– Помните я говорил, что перед тем, как мы сели на рифы, я увидел маяк, так вот, это был не маяк, это была башня Энтони Гравеса.
– Башня Энтони Гравеса? – не понимая, о чем идет речь, спросил Чарльз, еще один из выживших членов команды. – Ты сейчас про детскую сказку?
– Это не сказка, эта башня существует. Именно из-за неё мы и оказались здесь. Капитан пошел проверить её и так и не вернулся. А как гласит легенда, башня исчезает с восходом.
– Ральф, ты видимо тронулся, – произнес взволнованный Дин. – Где капитан?! – прокричал он, схватив Ральфа за грудки.
– Он ушел в башню! – произнес испуганный Ральф.
– Знаете, что я думаю? – сказал Том, последний из оставшихся на корабле членов экипажа, который до этого момента хранил молчание. – Думаю этот парень убил капитана.
– Что?! – испуганно произнес Ральф.
– Зачем ему это? – спросил Дин, продолжавший держать Ральфа.
– Мне кажется, он сошел с ума. Сначала пытался всех уверить, что видел маяк, теперь говорить про башню Энтони кого-то там, а еще, оказывается, что и капитан её видел, хотя нам он ничего такого не говорил. Так ведь бывает, что люди сходят с ума в море, особенно в ситуациях вроде этой. Наш Ральфи ведь всегда был странным, отец капитана держал его в команде только из жалости, но Ральфи всегда был туповат и трусоват. К тому же, я слышал вчера ночью, как они спорили с капитаном на палубе.
– И я тоже слышал, так что же произошло, Ральф? – спросил у него Дин, все еще не понимая его мотивов?
– Капитан сказал, что мы должны пойти вместе в башню, но я отказался и он пошел один.
– Отказался и убил его, – произнес Том.
– Что?! Я никого не убивал, я клянусь!
– Тогда где же башня?
– Я же говорил,