Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тем более что я должен сегодня заплатить тебе за прошедший месяц, — важным хозяйским тоном шутливо произнес Гарри.
— Вот именно, — ответила Кэтрин. — И это будет, как и всегда, чрезмерная плата. Мне стыдно брать такие деньги за якобы сложную работу, которая таковой не является.
— Что значит «не является»? — спросил Гарри. — Ты прекрасно выполняешь абсолютно все пункты контракта, тобой довольна хозяйка, тебя боготворит ее сын… Какие проблемы?
— В том-то и дело… — Кэти вновь опустила глаза. — Мне совестно получать такие деньги за жизнь в доме, который стал мне почти родным. И чтобы этот чек выдавал мне человек, которого я люблю.
Гарри опять засмеялся. Этот смех был добрым и спокойным.
— Я не буду торговаться с тобой, дурочка, — заговорил он, как с маленьким ребенком. — Я деловой человек и привык соблюдать условия контрактов, которые подписываю. — С этими словами он схватил девушку в объятия, покрыл ее лицо, шею и грудь горячими поцелуями и весело сказал: — Откуда такое чудо в наш прагматичный век? Ну прямо девушка из романов Диккенса…
Кэтрин счастливо засмеялась, нежно поцеловала кончик его носа и, вздохнув, ответила:
— Вот такая я старомодная барышня…
— Ты мое чудо, прелесть, счастье, о котором я даже не мечтал.
Он внимательно и нежно вгляделся в ее лицо и, полюбовавшись, проговорил:
— Как жаль, что мне надо сегодня уезжать! Целых пять ночей без тебя. Но уж в следующий уик-энд… — он нежно поцеловал ее шею и грудь, — все три ночи будут наши…
Сквозь плотные занавеси уже пробивалось утреннее солнце. Привстав на локте и повернувшись к стенным часам, Гарри проговорил:
— Уже почти восемь. Будем вставать или еще полежим?
— Надо вставать, — сказала Кэти, поднимаясь, — и приступать к работе.
— Какая работа? — недоуменно спросил Гарри. — Мама поднимается не раньше десяти.
Кэти рассказала ему о своем утреннем распорядке и предложила позавтракать на кухне вместе с Полли.
К ее удивлению, Гарри понравилась ее идея.
— Полли, — с теплотой в голосе произнес он. — Я столько времени проводил с ней в детстве. Мне нравилось ходить с ней на рынки и в магазины. Она тоже любила брать меня с собой: я складывал и вычитал не хуже калькулятора. Мы с ней дружили…
Когда Гарри и Кэти вошли в кухню, Полли радостно всплеснула руками.
— Как я рада, садитесь, дорогие мои.
Она бросилась вытирать фартуком деревянные табуретки.
— Ну, Полли, — важно произнес Гарри, — чем ты будешь нас кормить?
— О, мальчик! — заулыбалась старая повариха. — В детстве ты любил творожный пудинг. Но сегодня я не готовила его, — оправдывалась добрая женщина. — Не знала, что ты придешь сюда, к твоей старой Полли.
Повариха сидела рядом с Гарри, он ласково приобнял ее за плечи, а она прижалась щекой к его руке, счастливо улыбаясь. Потом, спохватившись, вскочила со своего места и бросилась к холодильнику. Она выставила на стол все, что лежало там для завтрака. Затем включила тостер и начала готовить кофе.
Пока Кэтрин нарезала сыр, ветчину и заправляла соковыжималку, Гарри положил локти на стол и с удовольствием смотрел на девушку:
— Полли, тебе нравится Кэтрин? — простодушно спросил он.
В ответ негритянка улыбнулась во весь рот.
— Очень нравится, — с самой доброй интонацией проговорила она.
— И мне очень нравится, — как будто небрежно ответил он, кладя сыр на готовый тост. — А что мы будем делать, когда закончится ее летний контракт? — продолжал он расспрашивать повариху.
Бедная женщина смутилась и не знала, что отвечать, переводя глаза с Гарри на девушку и обратно.
Кэтрин укоризненно посмотрела на любимого и ответила:
— Будете делать то же самое, что делали до моего появления здесь.
— Опять вернется Мэгги? — В голосе Полли прозвучали нотки неудовольствия.
Кэти с удивлением посмотрела на нее:
— Мэгги жила здесь много лет, и миссис Браун ею очень довольна, — напомнила она.
— Кстати, Мэгги вчера приходила сюда, — сообщила Полли.
— Почему же она не навестила маму? — удивленно спросил Гарри.
— Она очень торопилась, — объяснила повариха. — Ей надо было идти к врачу.
— А зачем же она приходила? — недоумевал Гарри.
— Я не знаю, — ответила женщина. — Я проходила мимо кладовки и видела, как она разговаривала со Сьюзен.
— С горничной? — спросил Гарри, а затем махнул рукой. — Да ладно, не зашла, и бог с ней… Ну что, и сок готов, и кофе? — потирая руки, спросил он Кэти, которая разливала кофе по трем белым чашкам.
Все трое с удовольствием завтракали, весело поглядывая друг на друга.
— Все-таки в кухне приятнее, чем в столовой, на белой скатерти и с серебряными приборами, — по-мальчишески озорно проговорил Гарри.
— Ах, мистер Браун! — воскликнула Полли. — Вы такой воспитанный человек, а вам нравится есть в кухне… Как же такое может быть?
— Сам не понимаю, — ответил Гарри, разводя руками. — Люблю простую жизнь. Сидеть у костра, есть из котелка, спать в палатке.
Кэтрин молчала, улыбаясь, и с удовольствием смотрела на своего любимого.
Как же хорошо с ним! — думала она. — И Полли, как родная бабушка. Еще месяц такого счастья, а потом…
Она грустно вздохнула и опустила глаза, медленно размешивая сахар в чашке. Потом посмотрела на часы и воскликнула:
— Еще пять минут, и мне надо идти наверх. Одеться, привести себя в порядок.
Обращаясь к Полли, девушка попросила:
— Приготовьте, пожалуйста, кофе и сервировочный столик.
Легонько пожав руку Гарри, она пошла к лестнице.
В десять часов Кэти уже стояла у двери миссис Браун, прислушиваясь к шороху в комнате. Она постучала и вошла. Миссис Браун только что проснулась. Кэти поняла, что она неважно себя чувствует. Однако при виде девушки лицо старой дамы посветлело:
— Что-то мне плоховато сегодня, — доверительно сказала она. — Кружится голова, поташнивает. Наверное, давление. Надо бы позвать доктора Лэнгли.
— Хорошо, миссис Браун, — мягко ответила Кэти. — Сейчас я измерю вам давление. Но кофе вам нельзя в любом случае.
Миссис Браун попробовала возражать, но Кэтрин приложила палец к губам и начала измерять давление.
— Та-ак. — В голосе девушки прозвучала тревога. — Двести двадцать на сто. Я срочно звоню доктору. А пока выпейте ваше лекарство.
Кэтрин протянула хозяйке таблетку и стакан воды, всегда стоявший на столике рядом с кроватью.