Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот шанс наконец выпал! Стефан сломал кисть левой руки. Он в ярости объяснял актерам, сколько тайн хранят в себе стены замка, выложенные из булыжника, и в доказательство своих слов крепко ударил рукой по средневековой кладке, будто хотел пробить дыру. Потом инстинктивно попытался схватиться за больное запястье и истошно заорал от боли. В общем, после небольшой потасовки с вызовом местного доктора Стефана отправили в госпиталь накладывать гипс.
Бог знает почему, но к вечеру у него поднялась температура, так что следующий съемочный день пришлось тоже отложить. Стефан рвал и метал на больничной койке, потому что время аренды истекало. Актеры и остальные участники съемочной группы, измученные режиссерскими истериками, наконец вздохнули с облегчением и разбежались по своим делам.
И вот в промозглое воскресное утро, узнав точный адрес Оливера по телефонной книге, которую она нашла в библиотеке, Хэтти отправилась на вокзал, чтобы утренним поездом добраться до загадочного городка Лестер.
Сейчас ее волновали две вещи. Первая: что с ней сделает Стефан, если его прямо сегодня отпустят из больницы. И вторая: тот ли адрес она нашла.
Дело в том, что фамилия, имя и примерные данные о членах семьи Оливера абсолютно совпали с указанными в телефонной книге. А вот с датой рождения вышла небольшая путаница. По книге получалось, что ее возлюбленный родился вовсе не шестого апреля, а девятого сентября, и не в восемьдесят четвертом году, а в семьдесят восьмом.
Получается, что Оливер сам себя старше на шесть лет? Это что же, ему сейчас двадцать восемь? Нет, будет двадцать восемь девятого сентября. Интересно… А может, это — его брат или данные перепутаны? Но он говорил только о сестре, а брат живет в Нью-Йорке, да и то троюродный. Однако что же это получается? Либо данные неверные, либо она нашла не того Оливера Семптона, либо… Либо… Нет, он не мог наврать! Это уже было бы слишком!
Хэтти потуже запахнула пальто и решительно двинулась к поезду, наклонившись вперед и морщась от мелкой измороси, падающей на лицо.
Домик стоял на окраине города, среди густого, местами запущенного сада, и сильно напоминал бабушкин. Хэтти даже непроизвольно вздрогнула: до того похожи были поворот тропинки к крыльцу и чугунная калитка на заборе.
То обстоятельство, что она стоит перед домом Оливера (практически перед алтарем), вызывало у Хэтти бурю переживаний и легкую дрожь в коленях. Ей хотелось убежать и спрятаться, и в то же время — ворваться в комнату и обрадовать Оливера. Однако почему так противно сосет под ложечкой? И почему так пакостно дрожат ноги, будто сейчас подогнутся и откажут совсем?
Хэтти робко прошлась по мощеной тропинке и постучала кольцом в дверь. Никто не открывал, и она осмотрелась — как здесь интересно! Ведь по этим ступеням миллионы раз ходил Оливер, он родился и вырос здесь (бабушка выведала за пирожками), малышом — играл на этом крыльце, подростком — водил друзей, а потом — девушек…
Хэтти нахмурилась: сколько же ему лет на самом деле? И почему никто не открывает?! Она постучала громче и снова поежилась от ветра: так долго не простоишь, надо либо уезжать, либо входить внутрь.
Дверь щелкнула, и на пороге появилась девушка, очень похожая на Оливера, практически две капли воды.
— Зд… здравствуйте, — опешила Хэтти. — Вы кто?
— Интересно, а вы — кто?
— Я… Впрочем, это не важно. Я с работы Оливера. А вы, наверное, его сестра.
— Да.
— Вы похожи, — улыбнулась Хэтти, невольно любуясь ее лицом. Сестра была красива, даже лучше, чем он сам.
— Конечно. Мы же близнецы.
Эта новость почему-то неприятно кольнула Хэтти. Почему он не сказал? Обычно близнецы очень привязаны друг к другу и обязательно сообщают друзьям о своей второй половине.
— Да? Как интересно. А… его дома нет?
— Нет, он сейчас у отца. Но его и не может быть здесь.
— То есть как?
— Так. Он здесь давно не живет. Ищите его вечером у Луизы.
— У… кого?
— У невесты.
— А, ну да.
Сестра осмотрела Хэтти критически.
— А вы с какой работы? Из университета или с…
— Из университета.
— Ну, я не знаю. У вас-то, наверное, заведение посерьезней… И вы не знаете, где он живет? Он же взял отпуск за свой счет, уехал в Америку. Уже месяц как…
— Правда?
Сестра нахмурилась.
— Девушка, что вы мне голову морочите! Ни с какой вы ни с работы!
— Это почему же? — искренне возмутилась Хэтти. — Очень даже… А дайте мне, пожалуйста, адрес этой его… Луизы.
— Чтобы вы устроили ему скандал?
— С чего вы взяли?
Сестра усмехнулась (улыбка — вылитый Оливер!):
— Вы не первая приходите и представляетесь, что с работы… Бедная Луиза! То, что мой брат — бабник, я знала еще с рождения. Ладно, запоминайте адрес, это на соседней улице…
— Спасибо.
— Пожалуйста. У вас ко мне все?
— Нет.
— А что еще?
— Ради бога, это очень важно: скажите, сколько ему лет на самом деле?
Сестра изумилась:
— Двадцать семь. В сентябре будет двадцать восемь. А что?
— Ничего. Все прекрасно. До свидания, вы мне очень помогли.
— Я рада.
Дверь захлопнулась, Хэтти стояла онемев. Развернуться и уехать навсегда? Или сначала надавать ему пощечин?
Если он солгал про возраст и дату рождения, значит, он лжет в чем-то еще?.. Но как такое может быть? Хэтти пожала плечами, изо всех сил не желая поддаваться панике. Любопытно посмотреть на эту Луизу, а лучше поговорить с ней! Вдруг тогда откроется что-то еще интересное.
Хэтти медленно побрела по тропинке, не поднимая глаз.
— Эй! — послышался голос сестры. — Девушка с работы! Стойте. Возьмите вот… — Она подбежала и протянула зонт.
— Зачем?
— На улице дождь, вы что, не заметили? А на вас — мокрое пальто. Луизы сейчас дома нет, а в госпиталь ехать далеко. Я так поняла, что вы не местная?
— Я приехала из Америки, — отвечала Хэтти убитым голосом. Какая разница?
— Ого… — Она с досадой выдохнула. — Ну и засранец же мой брат!
— Почему?
— Вы приехали в такую даль, значит он вас сильно обнадежил.
Хэтти вздернула подбородок.
— Просто я работаю в Лондоне. Извините. Спасибо за зонт.
До местного госпиталя она доехала на такси, едва осознавая происходящее. Мокрые волосы налипали на ее щеки, глаза были красными, но Хэтти не плакала. Это все от дождя, твердила она про себя. Это все от непогоды!