Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу прощения за то, что напугал тебя.
— Что ты здесь делаешь?
— Я подумал, что ты будешь чувствовать себя комфортнее, если буду делать тебе массаж я, а не какой-то незнакомец.
В действительности, он думал об этом все утро. Зайяд чуть не пропустил поворот на Оджайи, представляя это. Обнаженная Мэрайя, ее кожа блестит от масла, и он ласкает ее. В спа-салоне ему сообщили, что такой массаж недопустим, но деньги, как всегда, решили все.
— Вместо какого-то незнакомца? — с усмешкой спросила Мэрайя. — Ты сам практически незнакомец для меня.
Он поднял ее здоровую ногу:
— Это неправда. Разве мы не обнимали друг друга? — Он начал осторожно растирать ее кожу. — Разве я не целовал тебя? Так поступают незнакомцы?
Мэрайя чувствовала, что просто тает под его прикосновениями. Он действительно умеет это делать.
— Нет, незнакомцы так не поступают.
Он улыбнулся, нежно массируя каждый пальчик на ее ноге.
— Если я тебе не нравлюсь, скажи мне, и я позову Ларца.
— Ларца? — тихо засмеялась Мэрайя.
— Это один из массажистов, который работает сегодня. Огромный швед с дикими глазами.
— Правда?
— Да, — кивнул Зайяд. — Разве такой мужчина может что-то понимать в массаже горячими камнями?
— А ты понимаешь?
— В нашей стране это обычное дело. — Он достал маленький камень из корзины, демонстрируя ей. — Мне продолжать?
— Это самая странная вещь, когда-либо происходившая в моей жизни, но…
— Так мне продолжать?
— Ну, хорошо. — Она перевернулась, опустив голову в специальное отверстие и позволив своему телу забыть обо всем и просто расслабиться. — Так зачем мы приехали сюда, если ты такой профессионал в этом деле?
Он не сразу ответил.
— Массаж — это только одна из многих процедур, в которой я профессионал.
— Значит, дома мы не смогли бы сделать глубокое очищение с помощью грязей и растирания с гранулами сахара?
— Нет. — Зайяд положил несколько камней ей на спину и слегка придавил их. — Женская кожа не должна напрямую насыщаться сахаром, это плохо сказывается на ее красоте.
У Мэрайи в животе стало жарко, потом этот жар переместился в область бедер.
— Я почти боюсь спросить…
— Мы используем такие вещи, когда… Я думаю, ты бы назвала это прелюдией.
— Прелюдией?
— Это своего рода чувственная игра.
Зайяд убрал камни и начал сильно массировать те точки, где они лежали.
— Игра, — пробормотала Мэрайя, находясь на верху блаженства.
В голове у нее возник образ, который она не позволяла представлять себе уже несколько лет. Голова мужчины между ее бедер, голова этого мужчины.
Она глубоко вздохнула, грудь ее напряглась, а живот свело судорогой.
А потом горячие камни легли на ее шею и ступни ног.
Мэрайя издала сдавленный вздох, или это был стон удовольствия — кто может сказать в такой момент? Она просто не могла сейчас думать.
— Жар уйдет, — сказал Зайяд успокаивающе. — А потом дойдет до твоих мышц.
Пока он говорил, его слова превращались в действие, и Мэрайя почувствовала себя полностью расслабленной.
Она позволила сознанию отключиться, а тело стало легким как перышко, когда Зайяд положил камни на икры и бедра. Она не спорила и не чувствовала беспокойства или растерянности, когда он убрал полотенце и положил два камня на ягодицы.
— Как ты это делаешь? — спросила она, с трудом выговаривая слова.
— Делаю что, Мэрайя?
— Это. Массаж. Персонал салона, скорее всего, попросит нас убраться вон отсюда, если узнает, что…
— Я позаботился обо всем, это не проблема. Не думай об этом.
— У меня в голове не должно быть ни одной мысли, правильно?
Зайяд засмеялся:
— Нет, ты должна думать об удовольствии.
Как будто она могла думать о чем-то другом в этот момент!
— Повернись, пожалуйста.
Слишком увлекшись своей фантазией, Мэрайя пробормотала:
— Что?
— Повернись на спину, Мэрайя.
— На спину?
— Да.
Мечта исчезла, она вернулась к реальности. Перевернуться означало полностью открыться — с головы до ног.
Медленное, ритмичное биение ее сердца резко сменилось учащенными ударами.
— А где полотенце?
— Он тебе не нужно.
— А я думаю, что нужно.
Она почувствовала, как он приблизился к ней, его губы были у ее уха, а руки обнимали ее за талию.
— У тебя прекрасное тело. Тебе нечего стыдиться. Если бы ты чувствовала то, что чувствую я, когда просто смотрю на тебя, ты бы не волновалась.
Мэрайя повернула голову, чтобы на мгновение насладиться выражением его лица.
— А может быть, мне нравится то, что ты испытываешь по отношению ко мне, Зайяд.
Может быть, мне отчаянно хочется почувствовать то, что ты испытываешь ко мне.
Она увидела, что Зайяд улыбнулся, когда взял ее за руку.
— Как ты пожелаешь. — И он приложил ее руку к своему телу.
Мэрайя глубоко вздохнула, внезапно почувствовав легкое головокружение. Ничего подобного еще не было в ее жизни. Он был таким твердым и таким большим. Больше всего ей хотелось изучить его, но Зайяд не дал ей ни времени, ни возможности.
Он отпрянул назад.
— Ты перевернешься или нет?
Мэрайя медленно перевернулась на спину, пытаясь скрыть свою удовлетворенную улыбку, но это было нелегко, потому что Зайяд просто пожирал ее взглядом.
Она заметила, что лицо его заметно напряглось, когда он смог наконец-то вернуться к своим обязанностям и взял ее за ногу.
— Ты можешь и мертвого вернуть к жизни, Мэрайя. И возможно, что ты уже это сделала.
Эти слова словно насквозь пронзили ее, попав в самое сердце. Мэрайя подозревала, что этот мужчина редко бывает чувствительным и очень редко делает такие признания.
Зайяд медленно поднимался вверх по икрам ее ног, тщательно массируя их, потом перешел к коленям и бедрам. Она так хорошо чувствовала себя, ощущая себя желанной и привлекательной. Чем ближе его пальцы подбирались к светлым завиткам на лобке, тем сильнее возрастало желание, тем ярче она представляла себе его губы, исследующие самые сокровенные уголки ее тела, и его твердую плоть, медленно проникающую в ее тело.
Зайяд положил несколько камней на верхнюю часть бедер, это заставило Мэрайю втянуть ртом воздух, потому что жар распространился по всему позвоночнику.