Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но уха и впрямь была прекрасна во всех отношениях, и с этим фактом в рамках данной притчи тоже давайте смиримся.
И спрос был стабилен, и клиент был доволен…
Вот только не был доволен г-н т-ц. Ибо мечталось ему об экспансии таверн быстрого (и медленного) уховарения на все близ (и далее) лежащие окрестности, о расширении аудитории ухоедов за счет сушиглотов и воблогрызов, об аннексии рынков котлетожарения и пирогопечения, да и много еще о чем ему мечталось.
И – к мудрецам не ходи – для реализации всех его мечтаний перво-наперво требовалось разрекламировать уху, а как клиент попрет, тут уж экспансировать, расширять и аннексировать.
Поскольку уха как таковая безо всякой рекламы была гастрономически и потребительски безупречна, то г-н т-ц к мудрецам и не пошел, а принялся за рекламу самостоятельно – то есть что знал, то и сообщал. То есть сообщал всё, что знал. Всем. Сразу.
Рано поутру, с первыми лучами солнца и первыми урчаниями в животах потенциальных потребителей выходил г-н т-ц на крыльцо своей таверны [170] и оглашал окрестности зычным аудиороликом собственного сочинения. Чтобы не удручать читателя его дословным переводом, ограничимся кратким содержанием (и ухи, и сообщения):1. Только моя уха готовится из должного количества рыбных ингредиентов, а именно:
а) акулы;
б) белуги;
в) воблы;
г) голавля;
д) да и много чего еще, вот, к примеру:
е) ерша;
ж) жереха;
з) зубатки;
и) ихтиозавра;
к) карася;
л) леща;
м) минтая;
н) налима;
о) окуня;
п) плотвы;
р) ратана;
с) скумбрии;
т) трески;
у) уклейки;
ф) форели;
х) хариуса;
ц) царь-рыбы;
ч) чехони;
ш) шипоноса;
щ) щуки;
э) элитной стерляди;
ю) юридически чистой,
я) я так думаю.2. Только моя уха умащена, услаждена, сдобрена и пряна лучшими специями, а именно:
а) анисом;
б) барбарисом;
в) ванилью; г) гвоздикой;
д) душицей;
е) еще чем-то, не знаю чем;
ж) жимолостью, что ли? – не помню, специя она или нет;
з) зверобоем;
и) имбирем;
к) кориандром;
л) лавровым листом;
м) майораном;
н) не помню еще чем;
о) огуречной травой – а что, и такая есть!;
п) петрушкой;
р) розмарином;
с) солью;
т) тимьяном;
у) укропом;
ф) фенхелем;
х) хреном;
ц) цикорием;
ч) чесноком – да без него как же?;
ш) шафраном;
щ) щавелем (хоть он – и не приправа);
э) экспериментирование со всеми этими двадцатью пять
ю) – ю специями, неоспоримо, возвышает мою уху над прочими,
я) я так думаю.3. И именно поэтому моя уха: а) абсолютна;
б) безупречна;
в) вкусна;
г) гедонистична;
д) деликатесна и диетична;
е) ежели что не нравится, то это – не ко мне;
ж) жирна;
з) забориста;
и) искусна;
к) каждая вторая порция – бесплатно!;
л) любима
м) многими;
н) непобедима конкурентами;
о) очень непобедима;
п) потому что см. выше все достоинства;
р) разве их не достаточно?;
с) сколько еще нужно?;
т) так, хорошо – толерантна уха моя;
у) уха моя политически корректна;
ф) феноменальна;
х) харизматична;
ц) целенаправленна;
ч) человеколюбива;
ш) широкомасштабна;
щ) щи – не идут в сравнение с
э) этой ухой, котору
ю) – ю я вам предлагаю.
я) Я всё сказал.Если вы забыли, о чем речь шла, то напомним: г-н т-ц сообщал потенциальным ухоедам все эти совершенно необходимые для оглашения (по его мнению) факты [171] , руководствуясь искренним желанием донести до каждого потребителя каждое наимельчайшее потребительское свойство своей ухи. По возможности наиболее правдиво и максимально подробно. И что, как вы себе думаете, донес?
Правильно думаете. Потому что ни один потенциальный ухоед так и не понял, что ему предлагают. Так что уровень поедания ухи не повысился ни на одну тарелку, и ни один потенциальный ухоед не сделался реально лояльным.
Так бы совсем и прокис бизнес нашего г-на т-ца вместе с невыхлебанной ухой, но умные и добрые люди посоветовали ему все-таки сходить к сионским близнецам, что жили и работали неподалеку.
Приходит г-н т-ц к сиамским мудрецам, а те сидят себе, в усы дуют, вынимают из ушей затычки и даже не интересуются, какая беда г-на т-ца к ним привела.
– Знаем, – говорят, – в чем твоя беда. Кричишь много. Нам твои крики уже которую неделю спать по утрам не дают. Что сказать-то криком своим хочешь?
– Всё хочу сказать! Правду и только правду! – отвечает г-н т-ц. – Ну, вот к примеру, очень сказать хочу, что:
1. Только моя уха…
– Стоп, стоп, стоп! – кричат сионские близнецы, вставляя затычки обратно в уши. – Где-то мы это уже слышали. Сколько там пунктов в твоем сообщении? (И осторожно по одной затычке вынимают.)
– Ой, ну, не знаю, если с подпунктами считать, то совсем примерно двести восемьдесят пять, наверное…
– Стоп! А сколько в идеале должно быть? – опять вопят сиамские мудрецы, успевшие затычки вставить обратно.
– Ну, если не обо всем сообщать, то, наверное, сто сорок – сто тридцать, – смущаясь, говорит г-н т-ц и мнет в руках поварской колпак.
– СКОЛЬКО? – кричат сионские близнецы, оставаясь с заткнутыми ушами.
– Да где-то около пятидесяти, что ли… – совсем тихонько шепчет покрасневший г-н т-ц, теребя подол своего фартука. – Не слышим! СКОЛЬКО?
– Эх… Десять! – начинает орать отчаявшийся г-н т-ц, бросая оземь поварской колпак и разрывая на груди (а точнее, на животе) белоснежный фартук. – Это если почти что все ингредиенты замолчать, о специях – ни слова, ну, и немножко о пользе, вкусе, цене, сервисе…