Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прикрыв нос рукой, Декс повернулся и выскочил из камеры. Что мы вообще делаем в этом ужасном месте, подумал он. В чем смысл?
Выбравшись по поверхность, он вдохнул чистого воздуха, забежал в соседнюю камеру, запустил генератор и дал свет. Задержался возле кухни, чтобы смочить рукав уксусом, и побежал обратно к усыпальнице. Прикрывая нос, он убедился в самых худших своих подозрениях: пленники исчезли.
Он взбежал вверх по лестнице и с криком «Заключенные сбежали!», бросился к большой палатке.
Кон и Мэл все еще были внутри. Похоже, новость их не впечатлила.
— Чего ты орешь? Потише можно? — пробормотал Мэл, приложив руку к ушам. — Нечего кричать спозаранку.
— Так что ты хотел сказать? — обратился Кон к Дексу.
— Их там нет. Ушли они. Как-то умудрились сбежать.
— Уверен? — Мэл с подозрением посмотрел на напарника.
— Конечно, уверен. Идиот!
— Ладно, ладно, не выпрыгивай из штанов.
— А как насчет двух других? — спросил Кон. — Они все еще там?
— Ты о ком? — опешил Декс.
— Ну, эти, дохлые?
— Да там они, им-то куда деваться?
— И по-прежнему мертвые? — флегматично поинтересовался Мэл.
— Заткнись! — прорычал Декс.
— Они не могли далеко уйти, — сказал Кон. — Найдем.
— Да уж, лучше бы найти, — проворчал Мэл, — и хорошо бы до возвращения Тава. Ему это не понравится.
Втроем они вышли из палатки и осмотрелись.
— Пойду, Бэби позову, — сказал Кон. — Может, она их выследит?
— Сомневаюсь, — сказал Декс. — Оставь ее в покое. Лучше за оружием сходи. Эти охламоны понятия не имеют, как отсюда выбираться, так что поймаем, наверное.
Вооружившись, трое берлименов отправились по главному руслу вади.
— Мэл, проверь малый проход, — приказал Декс. — Кон, а ты со мной. Пойдем по основному руслу.
Мэл вскоре исчез на извилистой тропинке, вилявшей по дну бокового русла. Декс и Кон направились к устью, настороженно реагируя на любой звук. Они осмотрели несколько ниш, оставшихся от древних поселений, в которых могли прятаться беглецы, ничего не нашли и поспешили дальше. Однако пройдя уже довольно значительное расстояние, остановились.
— Знаешь, похоже мы перестарались, — сказал Кон. — Если бы они проходили здесь, мы бы заметили следы.
— Возможно, — согласился Декс. — От Мэла тоже никаких сигналов, значит, и он ничего не нашел. Давай возвращаться. Там у поворота есть обрыв. Надо поняться наверх и посмотреть оттуда.
Они повернули и шли теперь к лагерю. На изгибе вади строители гробниц некогда высекли ступени в крутом склоне. Берлимены вскарабкались по этой полуразрушенной лестнице и, оказавшись на вершине, принялись оглядываться по сторонам. Ничего они не увидели. Кругом простирался безжизненный ландшафт: выжженные солнцем скалы и холмы уходили в дрожащую от зноя даль во всех направлениях. Никаких признаков беглецов не было и в помине. Но они долго вглядывались в пустыню, надеясь различить хоть какие-то признаки движения. Ни один из них ничего не заметил.
— Ну и что теперь? — Кон вытер пот с лица. — Будь они недалеко, мы бы их увидели.
— Возвращаемся в лагерь, — решил Декс. — Скоро Тав вернется. Пусть сам думает.
— Берли не обрадуется, — предположил Кон.
— Это уж точно.
— Но мы-то не виноваты.
Декс пожал плечами.
— Ну правда же, не виноваты, — настаивал Кон.
— Ты ему это скажи. Ты ведь ладишь с ним. Он тебя слушает, верно? Вот и скажи ему, что эти ублюдки сбежали, пока мы спали.
Кон выругался вполголоса.
— Идем назад. — Декс направился к вырубленной в скале лестнице.
— Да что такого важного в этих двоих? — недоумевал Кон, спускаясь. — Что с них толку? Никакой угрозы они не представляли.
Декс снова пожал плечами.
— Это ты с боссом обсуждай. Мне-то что? Я помалкиваю и делаю то, что мне говорят. У босса свои соображения. Я давным-давно перестал об этом задумываться.
В лагере их поджидал Мэл. Его поиски тоже не увенчались успехом, и ему нечего было сообщить.
— Сгинули, — заключил Декс. — Может, их дьявол унес…
— Похоже на то, — согласился Мэл. — Я бы чего-нибудь съел. Просто помираю с голоду.
— Хорошая мысль, — согласился Кон.
Двое направились в сторону кухни. Декс постоял и поплелся за ними.
Тав вернулся после полудня. Мужчины услышали шум грузовика, эхом разносившийся по каньону, задолго до того, как он появился в поле зрения. Они собрались перед своей палаткой, с оружием, и ждали, пока машина подъедет. Раздолбанный грузовик остановился, подняв облако пыли. Дверца открылась, и Тав выбрался из кабины. Бросив взгляд на своих помощников, он сразу заподозрил неладное.
— Что у вас тут случилось? — резко спросил он
— Да вот пленники… — неопределенно протянул Декс.
— Мертвы?
— Нет. Ушли.
— То есть как ушли? — не понял Тав. Под его взглядом подчиненные сделали шаг назад. Предводитель нахмурился.
— Сбежали они.
— Это я понял. Только не понял, как. — Тав прищурился, гневно разглядывая подельников.
— Мы искали, — сказал Кон. — Обыскали все вокруг. Даже наверх поднимались. Никаких следов.
— Как это может быть? Ты везде смотрел? Уверен?
— Везде, — подтвердил Декс. — Клянусь.
— Ну, раз так, ничего уже не поделаешь, — заключил Тав. — Сворачиваем лагерь. Грузите все в машину. Босс приказал. Времени у нас до заката, так что поторопитесь.
— А что мы босу скажем? — спросил Кон.
— Правду, — ответил Тав.
— Ему это не понравится. — Кон обладал сверхъестественной способностью излагать очевидные истины. Видимо, эта прочно укоренилась в его сознании. — Ему это точно не понравится.
— Возражать не буду, — кивнул Тав.
— Тогда может лучше не говорить ему?
— Нет, сказать надо, — не согласился Мэл.
— Почему это? — Кон воинственно взглянул на Мэла.
— Потому что в конце концов он все равно узнает, — высказал предположение Декс.
— Ну и что? Когда узнает, скажем просто, что когда уходили, пленники были еще живы. Должно быть, как-то сумели выбраться потом.
— Это может сработать, — согласился Декс. — Я с Коном согласен. Если мы скажем Берли, что они сбежали,