Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все? Вы сказали все?
– Все… включая вас с вашим обаянием.
– Не понимаю, сударыня. Вы говорите, что хотите купить мой магазин?
– Не магазин, а просто все, что в нем находится. Я думаю, эта лавка сможет торговать лучше на новом месте. А теперь скажите откровенно, как у вас шли дела в последнее время?
Владелец швырнул блокнот и карандаш на прилавок.
– Если честно, не очень. Мой главный поставщик этого барахла только что поднял цены… Что-то связанное с новым профсоюзом у него на фабрике. И мне теперь придется либо соответственно поднять свои цены, что не поможет, так как этот товарец и без того трудно сбагрить, либо закрыть торговлю, о чем я серьезно подумывал.
Я сочла за лучшее воздержаться от замечаний об упомянутом им профсоюзе.
– Как по-вашему, торговля на новом месте пойдет веселее?
– На новом месте… да какая разница?! Это же Базар-на-Деве, сударыня. Здесь один ряд лавок ничем не отличается от любого другого. В каждом из них можно найти товар не хуже моего.
Дело оборачивалось даже лучше, чем я надеялась.
– Предположим, – сказала я, – просто предположим, что новое место находится в отеле, и еще предположим, что в отеле этом есть казино и дискотека. Это даст вам невольных покупателей, ведь никто не покинет здание и не потащится куда-то еще за тем, что он может купить прямо на месте.
– Отель и казино, да? Не знаю, не уверен. Барахло – ведь оно все равно барахло.
– Отнюдь, если вы пометите все свои товары эмблемой заведения. Барахло с эмблемой – это уже сувениры, и народ стремится купить их побольше. Верно?
Лавочник заметно оживился:
– Совершенно верно! И у вас есть такое заведение, сударыня? Сколько просят за аренду?
– Минимум, с долей, идущей заведению. Ну как, звучит?
– А какой площадью вы располагаете? Если я смогу расшириться, то получу от поставщика оптовую скидку, а свои цены подниму. Скажите, вы еще не нарисовали эмблему?
– Как-то не подумала об этом.
– Ладно. У меня есть шурин, он работает качественно и недорого… и к тому же быстро. Как насчет ресторана? Всем этим клиентам понадобится где-то есть.
А вот это как-то ускользнуло и от Вика, и от меня.
– Ресторана?
– …Если у вас его нет, то я знаю одного парня, искавшего, куда бы перенести свое заведение, так как там, где оно сейчас, повысили арендную плату.
У меня сложилось впечатление, что эта моя проблема близка к разрешению.
– Вот что я вам скажу, господин со связями. Вы поговорите об этом со всеми, кто, по-вашему, впишется в эту сделку, а я вернусь завтра с планами этажа. Вот тогда и распределим, кому какая достанется площадь.
Воплощение в жизнь наших планов по реконструкции отеля в целом шло довольно гладко. Но, как оказалось, мы все-таки проглядели одну деталь.
– Нам нужно название! – в сотый раз простонал Вик, расхаживая по кабинету.
Я оторвала взгляд от своих каракулей в настольном блокноте Истерия.
– А как он сам собирался его назвать?
– «Гостиница Истерия».
– Что, разве плохое название?
Мы переглянулись.
– Да, – ответили мы в один голос.
– Случается, приходит лучший вариант во сне.
– Восхитительно, Вик. И чем же ты меня порадуешь?
– Прошу прощения?
– Название. Ты сказал, что придумаешь его во сне.
– Я имел в виду нас обоих. Считается, что мы работаем на пару.
Я беспомощно пожала плечами:
– Я не сплю.
– Нам нужно название! – в сто первый раз простонал мой напарник.
– Посмотри на это иначе, Клыкастик. Нам ведь приходится наверстывать упущенное.
Вампир плюхнулся в кресло.
– Да уж, это так, – проворчал он. – Просто невероятно, какой сквалыга этот девол. Собирался открыть отель вообще без всякой рекламы!
– Никакой конкуренции, помнишь? Если у тебя единственный отель в городе, тебе не нужна реклама.
– Ну, думаю, наш бюджет будет трещать по всем швам, – мрачно предрек Вик. – Сожалею, Маша, я знаю, как ты старалась контролировать все расходы.
– Забудь про это, – отмахнулась я. – Все равно деваться нам некуда. Так что, по-твоему, нам следует предпринять?
– Обычной газетной рекламы будет недостаточно, хотя нам придется прибегнуть и к ней. Когда до открытия так мало времени, требуется придумать что-то дополнительное для извещения публики.
– Как насчет афиш?
Вик скорчил гримасу:
– Не знаю, Маша. Скорее всего пара афиш погоды не сделает.
– Я имела в виду уйму афиш… штук пятьдесят, развешанных в радиусе десяти миль.
– …Сгущающихся по мере приближения к отелю, – задумчиво добавил он. – Мне это нравится! Конечно, это будет стоить денег.
– Ну, сэкономлю кое-где на декоре. Мне лучше взяться за это поскорее. Ничего слишком классного, заметь себе. Нам нельзя никого отпугивать. Все должно быть предельно просто и понятно, как приглашение посетить крокодиловую ферму. Именно такая привлекательность нам требуется.
– Я знаю, кто может это сделать. – Вик застрочил в блокноте. – Это возвращает нас к первоначальной проблеме.
– Верно. Нам нужно название.
Вампир резко вскинул голову:
– Эй! Это же моя реплика.
– Извини.
– Просто заколдованный круг какой-то, ловушка, понимаешь?
– Может, так и назовем отель – «Ловушка»?
– Нет. Как насчет «Дурдома»?
– Угу. А «Чертова ловушка»?
– Да выберешься ты наконец из ловушки?
– Ну, тогда…
Остановились мы в конце концов на «Веселом доме». На наше решение немного повлияло то обстоятельство, что я наткнулась на обедневший цирк-шапито. Мы позволили ему обосноваться на нашей территории, а артисты предложили нам на выбор кое-что из своего реквизита.
Самыми лучшими оказались несуразные фигуры для аттракционов… и особенно для «Веселого дома» – павильона смеха. Фигуры эти свезли со всех измерений, и они двигали руками и головами, в то время как скрытые динамики выдавали прохожему «хо-хо-хо». Я сочла это восхитительным и распорядилась установить фигуры перед отелем… за исключением Толстой Дамы. Ее я установила в мужском туалете, в глубине холла.
Как только мы это проделали, остальной декор тотчас обрел свое место. Конечно, возможностей пооригинальничать у нас было маловато, поэтому я велела разукрасить здание широкими полосами… как цирковое шапито, только поцветастей.