Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Третий вывод: передача статуса «управляющей власти» трехстороннему образованию, сформированному Испанией, Марокко и Мавританией, была сделана для того, чтобы это трехстороннее образование взяло на себя не только «полномочия» «управляющей власти», но и её «обязанности», главная из которых — проведение референдума по вопросу о самоопределении. Это факт, что временная трехсторонняя администрация не выполнила этих обязательств.
V. Организация Объединённых Наций рассматривают Марокко не как «управляющую власть», а как «оккупирующую власть»
Все предыдущие заключения были подтверждены резолюциями Генеральной Ассамблеи ООН, которая, после одобрения Договора, продолжала считать Испанию «управляющей властью», а Марокко — «оккупирующей властью», после констатации того, что временная трехсторонняя администрация не выполнила своих «обязательств» по деколонизации территории.
Резолюция 3458 В Генеральной Ассамблеи ООН от 10 декабря 1975 года «принимает во внимание» Мадридский договор, но напоминает трем сторонам {interim administration/administration interimaire), что они должны провести референдум как единственную форму узаконить этот акт.
Резолюция 3458 В признавала Мадридский договор только, если он на самом деле вел к самоопределению территории. Предвидя возможность того, что этого не случится, сама Генеральная Ассамблея одобрила резолюцию 3458 А от того же числа, в которой, дважды, упоминается «Испания как управляющая власть» (administering power/puissance administrate) в параграфах 7 и 8 ее распорядительной части.
Более того, после Мадридского договора Генеральная Ассамблея ООН, упоминая Марокко, никогда не использовала выражение «управляющая власть». Далее, она квалифицировала его присутствие как «оккупацию», то есть как присутствие без какого-либо юридического обоснования. В распорядительной части марокканское присутствие квалифицируется как оккупация (occupation/ occupation) трижды. И в том же смысле составлена и резолюция 35/19 от 11 декабря 1980 года (параграфы 3 и 9 ее распорядительной части).
Четвертый вывод: единственная оценка присутствия Марокко, которая содержится в резолюциях ООН, — это как «оккупирующая власть».
VI. Доклады Генерального секретаря ООН также не упоминают Марокко в качестве «управляющей власти» территории
Эта столь ясная юридическая оценка, вероятно, начинает оспариваться, как только в своем докладе S/2000/1029 от 25 октября 2000 года Генсек ООН впервые ввел выражение в отношении Марокко: «administrative power» (параграф 30). Итак, более внимательный анализ выявляет, что ничего не изменилось. И не только потому, что доклады Генсека не являются источником международного права и тем более не являются юридическим инструментом, способным изменить то, что содержится в резолюции Генеральной Ассамблеи, но и потому, что эти доклады не меняют статус, который Генассамблея предоставила Марокко. Единственная оригинальная версия доклада составлена на английском, и использованное выражение для обозначения Марокко — это «administrative power» (параграф 30). То есть, говоря «administrative», но не «administering», авторы документа следят за тем, чтобы не исказить оценку, которую дала Генеральная Ассамблея. Следовательно, Марокко не оценивается как «administering power», как по-английски обозначаются те, кто по закону считается «управляющей властью» не автономной территории, а как «administrative powef».
Это обозначение («administrative power») повторяется в докладе S/2001/148 от 20 февраля 2001 года (параграфы 2 и 22). Единственная оригинальная версия этого доклада тоже составлена на английском. И то же происходит с докладом S/2001/398 от 24 апреля 2001 года (параграф 19).
Начиная с доклада S/2001/613 от 20 июня 2001 года, то есть доклада, в котором представлен План Бейкера I (параграфы 2 и 42), происходит небольшое изменение, поскольку в этом случае считается, что обе оригинальные версии доклада составлены на английском и французском. В то время как в английском варианте ничего не меняется и Марокко продолжает квалифицироваться как «administrative power», во французском варианте Марокко оценивается как «puissance administrante». Это означает, что в то время как в английском варианте продолжает использоваться выражение, отличное от того, которое используется для обозначения «управляющей власти» (говорится «administrative power», а не «administering power»), во французском варианте используется то же выражение, которое употребляется для обозначения «управляющей власти» («puissance administrante»).
Это разногласие что-то означает. Хотя во французском используется то же выражение, в английском — нет. И это означает, что, по меньшей мере, нет ясности в том, является ли Марокко «управляющей властью» территории. Более того, факт того, что есть разногласия между английской и французской версиями, наводит на мысль, что оценка Марокко как «управляющей власти» не может быть сделана без согласования обеих оригинальных версий (английской и французской).
Более того, резолюция Совета Безопасности ООН (S/RES/135 от 29 июня 2001 года), которая исследует этот доклад, не одобряет его и не приветствует его, а лишь ограничивается словами «принимая во внимание доклад…» (Having considered the report/Ayant examine le rapport). Тем самым утверждения, содержащиеся в докладе (как оценка Марокко как «administrative power» / «puissance administrante»), не были приняты Советом Безопасности.
Но если и были сомнения, в скором времени они были развеяны, и все вернулось к начальному пункту, установленному докладом от 25 октября 2000 года. Следующий доклад, в котором упоминается марокканская «администрагщя», это доклад S/2002/178 от 19 февраля 2002 года. Но здесь происходит существенное изменение: единственная оригинальная версия доклада на английском… и использованное выражение для определения Марокко вновь «administrative power» (параграфы 37 и 38). То есть Марокко не оценивается как «administering power», каким выражением на английском определяются те, кто по закону считается «управляющей властью» не автономной территории.
Существование этого выражения («administrative power», административная власть) для обозначения Марокко вместо «administering power» (администрирующая власть) обязательно должно иметь какой-то смысл. Какой? С одной стороны, упомянуть, что Марокко установило фактическую власть над территорией Сахары посредством администрации, но, с другой стороны, напомнить, что эта власть не одобрена международным сообществом и, тем самым, Марокко не может технически считаться «управляющей властью» Западной Сахары.
Пятый вывод: исходя из докладов Генерального секретаря Организации Объединенных Наций нельзя квалифицировать Марокко как «управляющую власть» (administering power) Западной Сахары.
VII. Марокко не может вести переговоры о водах Западной Сахары
Договор по рыболовству, подписанный с Марокко Европейской комиссией от имени ЕС 28 июля 2005 года, включает воды Западной Сахары. Этот факт подтверждается высказываниями самого главного европейского переговорщика: