Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы можем отправиться завтра, перед уроком превращения, – предложил я, когда мы остались одни.
– Может, лучше перед уроком борьбы и выживания? – возразил Фрэнки.
Я озадаченно посмотрел на него:
– Чем тебе борьба не угодила? Прикольно же.
– Ага, особенно когда тебе в спину когтями впивается сова или коза пытается затоптать копытами, – скривился Фрэнки. – Мне хронически не везёт со спарринг-партнёрами. Хорошо хоть против пумы пока не пришлось бороться.
– Не переживай, пару клочков от тебя я оставлю, – объявил я великодушно.
Лу улыбнулась.
– Я считаю, что нужно пропустить наш любимый урок звероведения или изобразительное искусство: миссис Паркер я просто не выношу, – предложила она. – От её ужасных картин в коридоре меня тошнит.
– Если тебя на них вырвет, эта мазня наверняка только выиграет. – Фрэнки был сама невинность.
– Ты прав, но я рискую всю оставшуюся жизнь получать у миссис Паркер одни двойки.
– Слушайте, речь же не о том, какие уроки мы хотим прогулять. Мы должны собрать информацию о новом оборотне. – Я помахал листком с заданием. – Нам нужен план.
– Планы – вещь хорошая, – объявил Фрэнки.
– Нет, ну серьёзно, – сказала Лу. – Нам нужно выяснить, как этот Генри ведёт себя в школе и дома. Может, сначала последим за ним в школе? Если даже пойдём втроём – особо выделяться не будем. А потом нам, возможно, придётся разделиться – в зависимости от того, что этот Генри за зверь и кому из нас будет сподручнее его караулить.
Мне очень хотелось проявить себя, предложить что-то умное – но что? Как вообще можно выяснить такие вещи? Я растерянно посмотрел на своих товарищей, а потом в сторону мистера Бриджера, который, пока ученики обсуждали задания, проставлял оценки, почёсывая роскошную трёхдневную щетину. В этом деле лучше посоветоваться с опытными людьми. Мы не может ударить мордой в грязь – эта экспедиция реально важна.
Однако Джеймс Бриджер тоже не сильно нам помог.
– Смотрите в оба, наблюдайте за ним внимательно и попробуйте учуять его дух, – только и сказал он нам. – Удачи!
Мы оделись, как обычные ученики, и без проблем проникли в школу. Странно было снова оказаться там, где мне приходилось так нелегко. Я с первого взгляда понял, что и Генри тут непросто. Я узнал его сразу, раньше, чем остальные участники экспедиции: возможно, потому, что внимательно изучил его фотографию.
– Это он? – прошептала мне на ухо Лу.
– Думаю, да, – ответил за меня Фрэнки.
Я просто смотрел. Генри был невысокого роста, с золотистыми глазами, прямо как у меня, но двигался он иначе. Он казался неуклюжим, и его флисовый джемпер был ему явно велик. Его широкий рот словно готовился растянуться в улыбке – только вот повода не находилось.
– Щенок из семейства псовых? – пробормотала Лу.
Похоже на то: тоненькие ручки, и при этом несоразмерно большие ладони и ступни.
– Надеюсь, он не волк! – охнул я.
– Не понимаю, Караг, что ты имеешь против волков? – расплылся в ироничной улыбке Фрэнки.
– К сожалению, много чего, – ответил я, наблюдая за Генри.
Он шёл по коридору вместе с двумя другими мальчиками и что-то очень оживлённо им рассказывал. Его спутники не обращали на него никакого внимания. Когда их пути разошлись, он так и остался стоять, поникший, а мальчики не удостоили его на прощание даже взглядом.
– Друзей у него тут нет, – сказал я, и у меня сжалось сердце – как это всё похоже на мою историю!
Мне захотелось тут же подойти к Генри, заговорить с ним, вселить надежду, что жизнь его скоро изменится к лучшему, что он не один такой. Лу, словно почувствовав мой порыв, удержала меня за рукав.
– Может быть, у него хорошая семья, – сказала она. – Нам пора выбираться отсюда. Сейчас начнётся урок, все разойдутся по классам, и нас сразу заметят.
– Волком он не пахнет, – высказал своё мнение Фрэнки. – А вы что-нибудь почуяли?
– Я не уловил совсем никакого запаха. Странно.
– Слабый запах бывает обычно у оборотней, которые ещё ни разу не превращались, – пояснила Лу. – Мне папа рассказывал. Я знаю, Караг, ты его не любишь, но он правда хорошо разбирается в своём предмете.
Жаль, что Лу напомнила мне о мистере Элвуде: я почти сумел забыть, что наш учитель превращения её отец.
– Мне казалось, всё как раз наоборот – это он меня не любит. С другими учениками, например с Хуанитой, он очень добр, а вот со мной…
– Эй, может, отложим выяснение отношений на потом? – Фрэнки подтолкнул меня к выходу. – Сейчас нужно разузнать, где Генри живёт. Мне, кстати, показалось, что в нём есть что-то скользкое.
– Скользкое? – мы с Лу удивлённо воззрились на Фрэнки.
– Ну не знаю, – пожал тот плечами. – Может, он водное животное, как и я.
Было похоже на то. После обеда полил дождь, мы как могли кутались в куртки и прятались под козырьками и навесами, а Генри топал домой как ни в чём ни бывало. Струи воды лились ему на голову – а ему даже как будто в радость. Взяв велосипед, он направился к реке Снейк и гулял там без всякой цели, а Фрэнки наблюдал за ним, приняв облик выдры. Наш товарищ радостно резвился в реке, ловко выписывал искусные фигуры и даже успел перекусить рыбкой.
– Как трогательно! Фрэнки получил все свои тридцать три скользких удовольствия. – Я сидел, пригнувшись, на стволе поваленного дерева, укрываясь, насколько это было возможно, дождевиком.
– Да, хорошо ему. – Лу хотела было тоже превратиться, но потом передумала. – Интересно, какая у Генри семья? Кстати, а что с твоими родными? Мне говорили, ты с ними не видишься…
Она что, расспрашивала обо мне?! Да нет, это я выдаю желаемое за действительное.
– Верно, но так получилось не по моей вине. – И я рассказал ей свою историю.
Лу посмотрела на меня с сочувствием, и меня тут же пронзила сладкая дрожь.
– Это просто ужасно! Я без семьи не могу. Знаешь что? Я порасспрошу родных. Мы, вапити, всё время перемещаемся с места на место и знаем многих оборотней. Может, кто-нибудь видел твоих родителей.
– Спасибо, это очень мило с твоей стороны, – взволнованно ответил я. – Ты правда думаешь, что удастся что-то узнать? Было бы просто здорово! – У меня снова появилась надежда.
– Наверняка обещать, конечно, не могу, – сказала Лу.
Я кивнул, и мы вернулись к заданию. Решили, что Лу сыграет роль девочки, которая продаёт печенье, собирая деньги на благотворительность. Она позвонит в дверь к Генри и попытается что-нибудь выяснить о его семье.
– Надеюсь, они меня не прогонят, – вздохнула Лу. – Мне раньше не приходилось звонить в дверь к чужим людям – ну, разве что на Хеллоуин.