Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подумаешь, всегда есть возможность отыграться.
– Но как ты меня нашел?
– А вот это было нелегко, – признался он. – Ты очень тщательно замела за собой следы.
– Ничего подобного! – воскликнула Слоун. Она была так счастлива его видеть, что мгновенно забыла обо всем. – Никаких следов я за собой не заметала. Просто никак не ожидала, что ты станешь меня искать. – Слоун встала. Пора было заканчивать работу. – Ты звонил моему издателю или…
– Я позвонил Кэти Уинслоу, и она дала мне твой адрес.
– И что дальше?
– А дальше я поехал к тебе. К счастью для меня, твой сын оказался очень разговорчив.
– Ты говорил с Тревисом?
Джордан улыбнулся:
– Я бы советовал тебе держать мальчика подальше от прессы.
Слоун собрала в сумку книжные закладки, брошюры и прочую рекламную мелочь.
– Что же он тебе рассказал?
– Все, что я хотел узнать, и даже больше.
– Я его убью! – подавленно проговорила она.
Джордан засмеялся:
– Да что ты, он хороший мальчик. Жаль, что его мама не так откровенна. Ну ладно. Сколько ты здесь пробудешь?
– Нисколько. – Слоун забросила на плечо сумку. – Я уже закончила.
– Отлично, тогда пройдемся вместе до отеля.
– Ты остановился в отеле «Адамс Марк»?
– Конечно. Там же, где и ты.
«Да, сын у меня действительно очень разговорчивый».
– Слоун…
– Что?
Джордан взял ее за руку.
– Я скучал, Слоун.
Она вздохнула:
– Я тоже.
Джордан улыбнулся:
– Так много всего упущено. Придется наверстывать.
Слоун кивнула:
– Дай мне пять минут. Хорошо?
– Хорошо. Но только ровно пять минут. Секундой больше, и я пойду тебя искать.
– Договорились.
Направляясь в кабинет директора магазина, она размышляла: «Зачем он сюда явился? Почему? Впрочем, разве это важно? Важно, не важно… а все равно интересно: почему Джордан приложил столько усилий, чтобы найти меня? Что ему от меня нужно? Разумеется, кроме очевидного…»
Они не отошли от магазина и на десять шагов, как хлынул ливень.
– Надо же! – Джордан спрятался под зонтик Слоун. – Когда я шел сюда из отеля, на небе не было ни облачка.
Она засмеялась:
– Насчет климата в Сент-Луисе говорят так: не спеши ругать здешнюю погоду – она сейчас изменится.
Они пересекли оживленный перекресток за торговым центром и направились к Бродвею. Джордан, обняв Слоун, рассказывал об Аргентине, о поражении своей команды, о Габи и Карло и о том, как переживает Ланс развод со своей женой Полой. Единственное, о чем не упомянул Джордан, это о причинах, заставивших его приехать сюда.
Небольшой зонтик Слоун плохо защищал от проливного дождя, но они так увлеклись разговором, что почти не замечали луж. И вдруг, когда молодые люди свернули на Бродвей, Слоун сказала:
– Аргентина, должно быть, разочаровала тебя. Неужели все сеньориты оказались плоскогрудыми и кривоногими?
Джордан замер, как будто она дала ему пощечину.
– И это все, что ты можешь мне сказать, Слоун? Выходит, я для тебя обыкновенный жеребец? Что-то вроде секс-машины?
Ошеломленная его неожиданной реакцией на эту безобидную, по ее мнению, шутку, Слоун удивленно уставилась на Джордана.
– Нет… разумеется, нет… я ведь только пошути…
– А теперь признайся, – гневно прервал ее Джордан, – чего ты хотела от меня в Хонфлере? Выяснить мои возможности в постели? Занести в список еще один любопытный экземпляр? Или ты просто искала тихую временную гавань во время шторма?
– Черт возьми, подожди хоть секунду…
– Если тебя по-прежнему интересует только это, то я, видимо, приехал сюда зря.
Ее глаза вспыхнули.
– Мне очень жаль потерянного тобой времени…
– Мне тоже! – резко бросил Джордан и пошел прочь от нее под проливным дождем.
Не в силах произнести ни слова, до сих пор не понимая, почему ее пустячное замечание так обидело его, Слоун, словно в оцепенении, смотрела ему вслед. Еще секунда, и он исчез в толпе.
– Джордан… Подожди! – наконец крикнула она, но шум дождя заглушил ее слова. Затем Слоун бросилась за ним, высматривая его в море ярких зонтов. – Джордан!
Она увидела, что он пересекает улицу на красный свет, окликнула еще раз, но Джордан не оглянулся. Слоун устремилась за ним, и ее чуть не сбило такси. Водитель нажал на тормоза так, что колеса пронзительно взвизгнули на мокрой мостовой.
– Эй, леди! – сердито крикнул он. – Смотрите, куда идете, черт возьми!
Слоун даже не слышала его. Она бежала за Джорданом и нагнала его только у входа в отель «Адамс Марк».
– Джордан, послушай меня! – Слоун схватила его за руку, заставила посмотреть на себя и продолжила умоляющим тоном: – Я просто пошутила. Понимаешь? По-шу-ти-ла! Я и понятия не имела, что ты так к этому отнесешься!
Он молча смотрел на нее, и капельки дождя стекали по его лицу.
– Запомни, Слоун! Сексом я мог бы заниматься где угодно и с кем угодно. С этим у меня проблем нет! И мне незачем было ради этого приезжать сюда. А я приехал… Приехал потому, что ты мне необходима. Понимаешь, необходима… нужна… И я это сделал, несмотря на то что ты так позорно бросила меня тогда во Франции!
Слоун слушала, опустив глаза, и только сейчас подняла их.
– Ты… ты мне тоже был нужен, Джорди. Больше всего на свете мне хотелось поехать с тобой в Аргентину, но я не могла…
– И поэтому решила просто ускользнуть ночью?
– У меня была причина, – тихо сказала она.
Он напрягся.
– И что же это за причина?
Слоун посмотрела ему в глаза.
– Я… Я боялась испытать разочарование и боль.
– А почему ты решила, что я обижу тебя?
– Дело не в этом. – Слоун закрыла зонтик и вошла в вестибюль.
– А в чем же?
– Знаешь поговорку: «Счастлив в игре, да несчастлив в любви»? Так вот, мне всегда очень везло в карты.
Джордан не сразу нашелся.
– В любви вообще нет гарантий. Никогда и никаких. Понимаешь? И кроме того, почему ты решила, что разочарование и боль – это только твоя проблема, а меня это совсем не касается? Не знаю, что ждет нас с тобой впереди, дорогая, но совершенно уверен в одном: в Довиле нам было чертовски хорошо, и мы совершили бы преступление, упустив шанс и не попытавшись все повторить. Что до меня, так я от такой попытки отказываться не желаю. Я хочу, чтобы мы были вместе. И готов рискнуть.