Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бен раздраженно закатил глаза при воспоминании о низкопробном фильме ужасов, приводившем его приятеля в восторг.
– Нет, ничего такого. Но мне показалось… впрочем, ничего особенного. Проехали. Наверное, это просто игра моего воображения.
Да и зачем кому-то знать, что Бен бросил девушку под влиянием ее же умелых манипуляций? Как жалко он выглядел бы в глазах окружающих…
Глисон прищурился, насторожившись будто терьер, учуявший крысу.
– Крысу по имени Лиззи, – невнятно пробурчал Бен.
– Что? О чем ты? Зайчонок Бенни, это же я! Твой кореш Глисон! Можешь мне все рассказать.
– Еще раз меня так назовешь – и ты мне больше не друг!
Бен поднял руку, подавая бармену сигнал налить еще пива, и стал изучать ассортимент бара, не глядя на Глисона.
– У вас есть орешки?
Глисон толкнул его:
– Не увиливай. Выкладывай, что у тебя там стряслось, Камерон!
Поколебавшись, Бен пожал плечами и сдался:
– Только между нами, ясно?
– Что между нами? Ах да… Конечно, ты ведь меня знаешь.
Бен допил пиво и вытер рот ладонью.
– По-моему, меня поимели, – сказал он.
А затем разъяснил суть своей догадки.
В течение пяти минут, пока Бен излагал подробности так называемого разрыва с Лиззи, Глисон периодически открывал и закрывал рот, но не мог произнести ничего более содержательного, чем «блин» и «черт подери». Осушив вторую кружку пива, он, наконец, сказал:
– Я знаю, что делать. Надо вывести его на чистую воду.
– Кого?
– Этого чувака – «эксперта по разлукам». Сначала надо побольше узнать о нем, А потом оторвать ему яйца. Разве порядочный мужик может так поступать с другими мужиками? Это нехорошо, приятель.
Беи слушал, кивая, и вдруг замер.
– А с чего ты взял, что это мужик?
Глисон вновь раскрыл рот от удивления и покачал головой:
– Тогда еще хуже. Нужно все разнюхать. Что мы теряем?
– Не знаю. Пожалуй, самоуважение. А может, достоинство. Не уверен, хочу ли я видеть козла, научившего Лиззи, как избавиться от меня с помощью манипуляций. – При одной мысли об этом по спине Бена пробежал холодок.
Глисон ссутулился, вздохнул, затем резко выпрямился.
– Эй! А если мы будем действовать тайно? Он…
– Или она, – напомнил Бен.
– Ладно, или она, наверное, не знает тебя в лицо. А меня уж точно нет. У тебя ведь есть его… или ее телефон? Позвоним, представимся клиентами…
Бен отрицательно помотал головой:
– Ни за что. И слышать больше не хочу про эту антисваху. Пусть все остается как есть. – Поднял кружку и произнес тост: – За эксперта по разлукам. Выпьем за то, чтобы он – или она – сгорел – или сгорела – в своем персональном аду и чтобы я никогда больше не услышал о нем – или о ней, – сказал он, подкрепляя свои слова неподдельно серьезным взглядом.
И сам не понял, как получилось, что после еще трех кружек пива и одного телефонного звонка были назначены дата и время личной встречи Глисона с экспертом по разлукам.
С женщиной-экспертом. Так что насчет яиц они погорячились. Однако Бен был слишком пьян, чтобы придумать «план Б».
– Это будет самый эксцентричный поступок всей моей жизни, – пробормотал Бен, осознавая необходимость как можно скорее выбрать один из двух возможных путей: либо влить в себя хорошую дозу кофе, либо поскорее отправиться домой и бухнуться в постель.
Выбрав второе, он поднялся и сунул в карман счет.
Встав со стула и немного пошатываясь, Глисон сказал со смехом:
– А-а… это еще ничего. Представляешь, что я видел сегодня? Рекламу психотерапевта для домашних животных. Вот это действительно номер. – Он рыгнул и зашагал к выходу. – Как ты думаешь, у них есть специальные собачьи кушетки?
Вы не находите, что спать днем очень полезно? Особенно если вам срочно нужно придумать план разрыва с бойфрендом для новой клиентки.
Я как раз примяла подушки, придав им нужную форму, и устроилась поудобнее, чтобы вздремнуть перед обедом. Лулу беспощадно сражалась на полу с плюшевым зайцем. И тут в квартиру как ураган влетел Фаррен. Распахнутая им входная дверь громко стукнулась о стену, и вызванный этим выброс адреналина полностью лишил меня сна. Пришлось открыть глаза и взглянуть на соседа.
– Что случилось? Ты вдруг разучился стучать? Я была права – не стоило давать тебе ключи.
– Что?! Ключи? Какие ключи? У меня потрясающая новость! И я хочу поделиться ею с вами как можно скорее! – Он с разбегу плюхнулся на мою кушетку, едва не усевшись мне на ноги.
Я подтянула колени к груди и выжидающе смотрела на него. Лулу подпрыгнула и бросила ему на колени свою обмусоленную игрушку.
– Шейн! Я получил ее! Получил, получил, – вопил он нараспев, подпрыгивая на кушетке. – И… фу, Лулу, какая гадость! – Фаррен осторожно, двумя пальцами взял обслюнявленного зайца и бросил через всю комнату.
Собака кинулась за ним. (Она обожала приносить вещи, которые ей бросали – особенно если до того сама их как следует обслюнявила.)
Проводив взглядом Лулу, я вновь посмотрела на Фаррена, вытиравшего ладонь о брюки.
– Что ты получил? Выигрышный билет?
– Роль! Я получил роль в сериале «На закате»! Буду играть сварливого работника стоянки. С таинственным прошлым. Роль эпизодическая, но я уверен – когда меня увидят в деле, то обязательно дадут что-нибудь получше.
– Потрясающе, Фаррен! – Я крепко обняла его. – Мишель в курсе?
– Нет. Не дозвонился до него – наверное, отключил сотовый.
Схватив в охапку Лулу, он вскочил с дивана и стал танцевать с ней.
– А главное, мой агент выбил для меня бонус! Я просил пять тысяч, но дадут только две с половиной. Но все равно – это уже половина денег для Мишеля.
Я кусала губы, чувствуя, как полученный от Мелиссы чек буквально прожигает дыру в моей совести. И, печально вздыхая, предалась тягостным размышлениям.
Настоящие друзья – как одна семья, правда? Только без общих генов.
Приняв решение, я улыбнулась Фаррену:
– На самом деле у нас уже есть вся сумма.
После сытного обеда (мне – ягненок с рисом, ей – объедки) мы с Лулу отправились на первое задание. Элинор – девушка, которая давала уроки вязания и торговала в магазине для рукодельниц в Виллидже – рассказала мне по телефону о приставучем ухажере по имени Дуэйн. Он занялся вязанием, чтобы легче было бросать курить, а после нескольких посещений кружка решил заняться и Элинор.