Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ладно, пусть их», – подумала Лиза, передавая красную чашку Бетси Фосс, соседке с другого конца улицы. – «Пусть делают что хотят, меня не касается».
Томми через всю комнату поймал ее взгляд и поднял свой стакан. Улыбается, доволен. Исполняет роль хозяина, как он ее понимает – следит за музыкой и дружелюбно болтает с гостями. Для него жизнь – одна большая «Рид Джип-Хонда»: практически никаких проблем, масса удовольствий и почти ничего взамен. Раньше Лизе нравилось отыскивать мужа в толпе гостей. Нравилось видеть одобрение в его глазах: его жена умеет устраивать приемы. Да и просто приятно поглядеть на него: широкоплечий, сильный, с густой шевелюрой. Сегодня почему-то его уверенность в том, что все в этом мире славно устроено, раздражала. Он что, считает, что в их жизни все происходит по волшебству? Почему ему не придет в голову заглянуть за занавес – туда, где она проворачивает все дела?
Улыбаться, напомнила себе Лиза. Главное в успехе вечеринки – милая, дружелюбная хозяйка. Прекрасная деталь для будущей книги, эдакий успокоительный момент, возвращающий читателю уверенность, после того как его ошарашат тридцать семь ступеней приготовления ее фирменного ликера. Как она назовет его? Как-нибудь неожиданно, остро. «Желтоглазый убийца»: туда ведь входят яйца. Звучит неплохо. Это станет ключом к успеху.
– Потрясающий вечер.
Джульетта наклонилась через ее правое плечо и чмокнула в ухо. Благоухает «Шанелью № 5», блестящие каштановые волосы стянуты на затылке и красиво спадают на безукоризненную черную бархатную блузу.
– Спасибо. – Лизе вдруг захотелось бросить пластиковый стакан вместе с половником и пойти куда-нибудь с Джульеттой вдвоем вы пить.
Не успела она об этом подумать, как на пороге объявилось семейство Дейдры. Зоя и Зак, мелькнув рыжими макушками, вырвались от родителей. Зак, топоча, бросился вверх по лестнице, а Зоя вылетела на улицу. Дейдра скинула свободное бордовое пальто и осталась в облегающем платье с красными и зелеными цветами.
– Бог ты мой, очередное волшебное произведение Лизы Рид! – воскликнула Дейдра.
– Кто бы говорил, – хмыкнула Лиза. – На себя посмотри.
– Точно. Летать готова!
– Налить?
Дейдра прищурилась:
– Хочешь, чтобы я растолстела? В этой штуке небось по тысяче калорий в каждом стакане.
Ровнехонько две тысячи, подсчитала Лиза. Дюжина яичных желтков, взбитых с фунтом сахарной пудры, дюжина взбитых белков, галлон[8]сливок, целая бутылка бренди и бутылка бурбона.
– А по мне – так хоть десять тысяч калорий. – Пол потянулся за стаканом. – Я об этом колдовском зелье весь год мечтал.
Лиза любила Пола – да и кто его не любил? – но парню явно не хватало твердости, когда дело касалось Дейдры.
– Ты тоже не будешь этого пить! – Дейдра выхватила у мужа стакан.
Укоризненно покачала головой:
– Врач называется. Мог бы серьез ней относиться к таким вещам, как холестерин.
А Пол, простофиля, только стоит и улыбается!
Дейдра обвела взглядом заполненную народом комнату:
– Ну, кто тут у нас?
– Джульетта где-то здесь, – отозвалась Лиза.
В доме, наверное, больше ста человек. Лица, лица, лица повсюду.
– Джульетта, по-моему, на меня сердится, – сказала Дейдра.
– За что?
– Не знаю. Может быть, не одобряет моей затеи с пением.
– Кстати, как у тебя с этим?
– Потрясающе! Ник звонил. Обещал попробовать устроить, чтобы я выступала с его группой.
– Фантастика! – В Лизе зашевелился дух соперничества.
Решено: праздники кончатся – и она засядет за свою книгу.
– Точно. Я и Анне хотела рассказать. Она здесь?
Лиза нахмурилась:
– Обещала быть, но я ее не видела.
– Она в жутком состоянии. И в сомнениях: может, в Лондоне слишком поторопилась, может, надо было дать ему еще один шанс…
Лиза покачала головой. Анна с Клементиной были у нее на рождественском обеде. Побледневшая и осунувшаяся Анна все время молчала. Ей, конечно, тяжело. Но Лиза по своему опыту – а внезапная потеря матери в шестнадцать лет что-нибудь да значит – знала: если все бросить, лежать и страдать, будет только хуже. Лиза, держа Анну в уме, намеренно пригласила на сегодня трех свободных мужчин.
– Ей надо просто продолжать жить. Без него ей только лучше.
– Не знаю, – с сомнением покачала головой Дейдра. – Мне Дамиан всегда нравился. Если меня спросить, с кем из наших мужей хотела бы переспать, определенно выбрала бы его.
Дейдру совершенно не заботило, где в данный момент пребывает ее собственный супруг – слышит он ее или нет. Лиза с облегчением вздохнула, обнаружив Пола на приличном от них расстоянии и, по всей видимости, поглощенным другим разговором.
– А я нет, – со смешком призналась она.
– А ты с кем? – заинтересовалась Дейдра.
Лиза снова бросила взгляд в сторону Пола.
Он, слава богу, взял другой стакан с ликером и со смаком отхлебывает. На голову выше всех в комнате, поджарый и сутуловатый от того, что вечно приходится наклоняться к собеседнику, добрый и внимательный. Привлекательные качества. Но от доброты и внимательности всего шаг до чувствительности. А чувствительность Лиза не слишком одобряла даже в подругах. Нет, определенно не Пол.
На противоположном конце комнаты Купер Шалфон углубился в разговор с мэром Хоумвуда – этот всегда являлся на их приемы, потому что Томми продавал ему машины по оптовой цене. Купер Шалфон напоминал Лизе парня, с которым она встречалась, когда работала маклером и была уверена, что не заведет собственных детей – по горло была сыта заботами и хлопотами с младшими братьями и сестрами. Тогда она находила его довольно сексуальным. Нравилась его уверенность, опытность, даже некоторый эгоизм – вроде как разрешение и ей самой быть капельку эгоистичной. Но с тех пор как она решила, что хочет нормальную семью, подобный тип мужчин потерял для нее всякую притягательность. Она знала, каково это – растить детей, и искала партнера попроще, обеими ногами стоящего на земле, такого, что не побоится запачкать руки или колени.
Кстати, где Томми? Вон он, на том конце комнаты. Возится со стерео и заразительно хохочет. Они поженились спустя год после знакомства. Еще через год родился Мэтти. Томми с тем же воодушевлением, что и она, мечтал о большом доме за городом, с кучей ребятишек и собакой. Они единодушно согласились на старомодное разделение обязанностей: Томми занимается семейным автомобильным бизнесом, Лиза отвечает за дом и детей. И это не его, а именно ее идея. Ей нравится содержать дом в идеальной чистоте, нравится самой готовить завтраки и каждый божий день устраивать ужин при свечах, она установила строгие ограничения насчет телевизора для детей. Томми гордится тем, как она играет в теннис, ее общественной работой, и он, конечно, будет в восторге, когда узнает о книге. Она подарит ему уже изданный экземпляр.