Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О гостеприимной неделе, проведенной у Дрейка, испанский капитан Сан-Хуан де Антон впоследствии рассказывал в донесении своему правительству. Английское судно он нашел хотя и весьма потрепанным бурями, но все же в прекрасном состоянии. У англичан было много оружия, запасных канатов, плотничьих инструментов, кирок и т. п. Де Антон насчитал на "Золотой лани" восемьдесят пять человек. К Дрейку все они относились с величайшим уважением и беспрекословно слушались. У двери каюты Дрейка постоянно стоял часовой. Обедал Дрейк обычно один и под музыку. На судне не делали тайн из произведенных набегов на испанские порты и захват судов. В своем донесении де Антон особо отмечает, что судовой священник показал ему украшенное изумрудом распятие и спросил, может ли он серьезно верить, что это Бог.
К чести де Антона, он выполнил просьбу Дрейка и передал вице-королю Перу его просьбу не убивать Оксенгема и его двух матросов. Но дон Франциско де Толедо решил поступить вопреки просьбе проклятого "дьявольского Дракона" и повесил всех троих. Одновременно была снаряжена и эскадра для поиска Дрейка в тихоокеанских водах.
Помимо этого вице-король немедленно отправил письмо королю Филиппу, где подробно перечислил все пакости Дрейка и просил перехватить его на подходах к Англии.
В сентябре 1579 года Филипп получил письмо Франциско де Толедо и весьма расстроился.
— Этот английский дракон — настоящее исчадие ада! — крестился он.
Немедленно были приняты соответствующие меры. Для перехвата Дрейка у Молуккских островов Филипп написал письмо с просьбой о помощи королю Португалии. Для перехвата англичан, решись они возвращаться через Магелланов пролив, туда была немедленно послана достаточно сильная эскадра из Кадиса.
Что касается Дрейка, то он некоторое время еще искал свои пропавшие суда, а потом, осознав тщетность своих усилий, решил готовиться к возвращению.
Из воспоминаний участника плавания: "Найти своих товарищей мы потеряли теперь всякую надежду. Теперь предстояло либо приняться за разрешение, либо отказаться от надежды разрешить ту главную задачу, которую наш генерал себе поставил, а именно: открыть в Северной Америке проход из Тихого океана в Атлантический. Этим мы не только оказали бы громадную услугу нашей родине, но и для самих себя сократили бы долгий и скучный обратный путь. Поэтому весь экипаж внимательно слушал и одобрил мнение своего капитана, что теперь надо было прежде всего привести в порядок корабль, запастись топливом и водой, а затем приняться за поиски указанного прохода, которым мы могли бы радостно вернуться к своим вожделенным очагам".
К чести Дрейка, он сделал все от него зависящее, пытаясь отыскать пропавших в штормовом океане товарищей. Не его вина, что этого так и не случилось. На вопрос команды о том, каким же путем адмирал намерен возвращаться, Дрейк отвечал так:
— Мы будем возвращаться тайным третьим путем, о котором испанцы даже не имеют представления!
— Что же это за путь? — удивились офицеры и матросы.
— Далеко на севере есть никому не известный пролив Аниан, который соединяет Тихий и Атлантический океаны. Открыв этот пролив, мы не только спасем себя и свои богатства, но и окажем огромную услугу Англии!
— Наш Дрейк — все же голова! — говорили между собой офицеры.
— Восток или Запад — все одно, главное, что домой! — говорили матросы.
Как обычно, перед большим переходом Дрейк дал возможность своим людям восстановить силы и перевести дух.
16 марта "Золотая лань" подошла к безлюдному острову Кано в заливе Коронадо. Там англичане подлатали свое судно и немного отдохнули.
Одновременно дозорная пинаса перехватила еще одно испанское судно, на этот раз с грузом китайского шелка и фарфора. Сюрпризом для Дрейка стал золотой сокол и серебряная жаровня. Все добро, как обычно, забрали, а судно отпустили на все четыре стороны.
24 марта "Золотая лань" подняла паруса и повернула свой форштевень строго на норд.
А испанцы, казалось, буквально слетались на зов Дрейка, как бабочки на огонь. Через неделю плавания "Лань" перехватила еще одно судно короля Филиппа. К удивлению Дрейка, на судне оказался некий кавалер престижнейшего испанского ордена Сантьяго знатный идальго Франциско де Сарат, приходившийся кузеном всесильному герцогу Медине.
Некоторое время де Сарат в письме к вице-королю Мексики Мартину Энрикесу так описал свою неожиданную встречу с Дрейком: "4 апреля, за полчаса до полуночи, я увидел подошедшее к нам близко судно. С борта моего судна крикнули, чтобы судно не мешало движению. Но ответа мы не получили, похоже было, что на судне все спали. Тогда мы крикнули еще раз, уже громче, спрашивая, откуда идет судно. По-испански ответили, что из Перу. В это время мы заметили, что спущенная с корабля шлюпка подошла к нашей корме. Из шлюпки закричали: "Спустите паруса!" — и раздалось семь или восемь аркебузных выстрелов. Мы подумали, что это уже слишком для шутки и дело становится серьезным. Со своей стороны мы ничего не предпринимали. Люди из шлюпки вошли на судно и приказали отдать оружие и ключи. Мы повиновались. Узнав, что я хозяин судна, они посадили меня в шлюпку и повезли к их генералу Я обрадовался этому, подумав, что буду иметь больше времени, чтобы лучше себя подготовить к встрече с Господом нашим. Скоро мы прибыли туда, где находился их генерал, на очень хорошее судно, вооруженное такой артиллерией, какой я еще не видел. Я увидел генерала, прогуливавшегося по палубе, и, подойдя к нему, поцеловал его руку. Он принял меня очень сердечно, проводил в свою каюту, предложил мне сесть и сказал: "Я друг тех, кто говорит мне правду, но с теми, кто этого не делает, я шутить не люблю. Поэтому для вас же будет лучше, если вы скажете мне, сколько золота и серебра везет ваше судно?" Я ответил: "Нисколько". Он повторил вопрос. Я ответил: "Нисколько, только несколько маленьких золотых пластинок, которыми я пользуюсь, и несколько кубков — вот все, что есть на корабле". Он молчал некоторое время, а потом спросил, знаю ли я Вас, Ваше превосходительство. Я отвечал: "Да". — "Есть ли на вашем судне кто-либо из его родственников или вещи, принадлежащие ему?" — "Нет, сэр". — "Ну ладно, встреча с ним самим меня обрадовала бы больше, чем со всем золотом и серебром Индии. Вы бы увидели тогда, как должен держать свое слово джентльмен". Я ему ничего не ответил. Мы разговаривали, пока не наступило время обедать. Он приказал мне сесть рядом и начал накладывать еду из своей тарелки, говоря мне, чтобы я не волновался, ибо моя жизнь и собственность в полной безопасности. Я опять поцеловал его руку. На следующее утро он отправился на наше судно и осмотрел весь груз. Из моих вещей он взял очень немного: китайский шелк и фарфор, сказав, что берет это для своей жены. В обмен он подарил мне золотого сокола и серебряную жаровню. На следующий день он приказал перевести меня и мою команду на наше судно и разрешил продолжать плавание. Он задержал только Хуана Паскуаля и моего слугу-негра, сказав, что отпустит их после того, как они покажут, где можно найти пресную воду на берегу. Этот генерал был англичанин по имени Фрэнсис Дрейк, лет 35 от роду, небольшого роста, с белокурой бородой. Он один из величайших моряков, когда-либо плававших на морях, и как навигатор, и как командир".