Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гадифер сказал своим товарищам, что имел намерение, чтобы поправить положение, убить всех мужчин-воинов этой страны, захватить женщин и детей, заставить их принять крещение и жить по нашим законам, однако Бог распорядился иначе. Случилось так, , что в эту Пятидесятницу136 крестилось более восьмидесяти мужчин, женщин и детей. Видно, всемилостивый Бог хочет укрепить их в нашей вере, чтобы это стало добрым примером для всех чужеземных стран. Нет никакого сомнения, что монсеньор де Бетанкур вернется; а если бы он получил хотя бы небольшую помощь от какого-нибудь правителя, то были бы завоеваны не только Канарские острова, но и много других обширных земель, еще мало известных и богатых, столь же прекрасных, населенных неверными, исповедующими различные законы и говорящими на различных языках. Если бы Гадифер и его товарищи получили выкуп за пленников, они покрыли бы издержки, которые понесли в этом путешествии. Но Богу это не угодно, ибо большая часть уже окрещена, Богу не угодно, чтобы нужда заставляла их продавать людей. Но пока монсеньор де Бетанкур не посылает никакой весточки о себе137 и из Испании или других мест не приходит никаких кораблей, которые обычно приставали к этим берегам, чтобы обследовать их, ведь очень нуждаются и в людях, и в продовольствии. Да поможет им всемилостивый Бог.
Богу не требуется много времени; перемены совершаются быстро, когда это угодно Ему, ибо Он видит и знает мысли140 и желания сердец и никогда не забывает тех, кто уповает на Него, и сразу же воздает им. И вот, к великой радости всех, к берегу острова Грасьоза пристала барка, посланная монсеньором де Бетанкуром, с новыми людьми и запасами. На ее борту находилось более восьмидесяти человек, из которых сорок четыре сидели на веслах: монсеньор получил их от короля Кастилии вместе с большим количеством военного снаряжения и провианта. И как я уже говорил выше141, сьер де Бетанкур отправил мессиру Гадиферу де Ла Саллю письма, в которых сообщал ему о многих делах, и в том числе о том, что он принес оммаж королю Кастилии за Канарские острова, – новость, которая совсем не обрадовала , поэтому при встрече он не был так приветлив, как следовало. знатные люди и другие удивлялись , ибо по всему он должен был встретить их с радушием, они не понимали причины и не догадывались, в чем дело. Весть о том, что монсеньор де Бетанкур принес оммаж королю Кастилии за Канарские острова, распространилась повсюду, и никому не приходило в голову, что это могло вызвать неудовольствие у Гадифера, а сам он скрыл причину своей досады. Тем не менее он взял себя в руки и постарался не выдать своего настроения. К тому же капитан корабля и барки рассказал, что доподлинно произошло с предателями, которые причинили им столько несчастий и чьи имена были перечислены выше142, что Бог выказал им [людям Гадифера] свое благоволение и отомстил за то зло, которое содеяли против них, ибо одни утонули в Варварии143, а другие живут в своей стране в позоре и бесчестии144. Кроме того, случилось великое чудо145, ибо одна из лодок с корабля Гадифера, которую гасконцы увели в октябре месяце 1402 го да и которая пошла ко дну вместе с ними у побережья Варварии, вернулась целой и невредимой. Проделав более ста лье от того места, где они утонули, она пристала к берегу острова Грасьоза в августе месяце 1403 года, к тому самому месту, откуда они ее забрали, когда изменник Бертен их предал и выбросил с корабля, на борту которого они находились, и оставил на суше; так что все складывалось удачно, это было большой поддержкой для . Словом, Гадифер встретил, насколько мог, радушно и барку, и людей, и провиант, хотя на сердце у него было не столь радостно. Он спросил о новостях из Кастилии, и капитан корабля ответил, что почти ничего не знает, кроме того, что король принял с почетом монсеньора де Бетанкура146 и тот скоро будет здесь, а госпожу де Бетанкур он приказал отвезти в Нормандию147. «И я думаю, – , – что сейчас она уже там; ведь прошло много времени с тех пор, как я покинул страну, а монсеньор очень торопился отправить ее, чтобы вернуться сюда, он очень беспокоился, что так долго отсутствует; , он должен вот-вот приехать, так что в ожидании его нужно трудиться и трудиться». И Гадифер ответил на это: «Непременно, мы будем трудиться не покладая рук и постараемся сделать больше того, что уже сделано».
После того как барка монсеньора де Бетанкура бросила якорь в гавани Рубикон и были выгружены все привезенные припасы: вино, мука и прочие вещи. На этом же корабле Гадифер с большей частью своих людей покинул и вышел в море, чтобы посетить остальные острова ради монсеньора де Бетанкура и ради их завоевания, которое, если на то будет воля Бога, должно благополучно завершиться. А у капитана барки и его людей было большое желание тоже кое-что заработать, приобрести здесь разного рода изделия, чтобы потом продать их в Кастилии, ведь они могли увезти отсюда такие вещи, как кожу, жир, урсоль, которая служит для окраски тканей и стоит больших денег149, финики, драконову кровь150 и многое другое, чем так богата эта земля. Но завоеванные острова находились и находятся под защитой и сеньориальной властью монсеньора де Бетанкура, и от имени короля Кастилии было объявлено, что никто не может поехать туда без разрешения , ибо такую привилегию он получил от короля. Гадифер же ничего об этом не знал, когда отправлялся на острова. Вместе с ним к острову Альбани причалили и высадились Ремонне де Ленедан, Аннекен д’Обербок151, Пьер де Риель, Жаме де Бареж152 с другими своими товарищами и корабля; с ними были также пленники и два канарца в качестве проводников.
Итак, Гадифер отбыл на барке на остров Альбани. Несколько дней спустя он с Ремонне де Ленеданом и остальными спутниками (их было тридцать пять человек) направились к Пальмовому ручью154, чтобы разузнать, не встретится ли им кто-либо из врагов. Они прибыли туда ночью и нашли источник, у которого немного отдохнули, затем стали подниматься на высокую гору, откуда открывается вид почти на весь остров155. Когда они были на полпути к вершине, испанцы отказались идти дальше и повернули обратно; их было двадцать один человек, большинство из которых арбалетчики. Это сильно раздосадовало Гадифера, но он продолжил путь с тринадцатью оставшимися; из них только двое умели стрелять из лука. Когда они достигли вершины, взял с собой шестерых человек и спустился вниз вдоль ручья, впадающего в море, чтобы узнать, нет ли там какой-либо удобной бухты; затем он вернулся, вверх по течению, и нашел Ремонне де Ленедана с товарищами, ожидающими его у входа в пальмовую рощу156. Просто поразительно, насколько труднодоступным оказался проход в нее длиной в два броска камня и в два или три копья в ширину. Им пришлось снять башмаки, чтобы пробираться по мраморным камням, которые были настолько отполированы и такими скользкими, что удержаться на них было возможно только на четвереньках, и то идущим позади приходилось, опираясь на острие копий, поддерживать ноги идущих впереди, а затем первые вытаскивали их за собой. Но когда этот путь пройден, открывается прекрасная, сверкающая и почти сказочная долина157, где растут восемьсот пальм, бросающих густую тень на долину, а между ними искрятся быстрые ручьи. Пальмы объединены в рощицы по двести двадцать деревьев, высоких, как мачты кораблей, размером в двадцать морских саженей158; они такие зеленые и с такой пышной листвой и так сгибаются под тяжестью фиников, что одно удовольствие смот реть на них. Уставшие пообедали в их прохладной тени на зеленой траве около сверкающих ручейков, а затем немного отдохнули.