Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, можно себе представить! Гнев Марлин обычно выражался очень бурно! Но разве Пол не заслужил этого? Миллион долларов! Боже милостивый!
— Я не захотела даже слушать об этом! — Сестра набрала полную грудь воздуха, как бы подбадривая себя. — А потом, недели через две, когда Пол был на работе, раздался телефонный звонок. Звонил какой-то незнакомый человек. Он сказал, что будет лучше, если я отдам мужу эти деньги. — Губы Марлин задрожали, и она торопливо прикрыла рот ладонью. — У него был мерзкий голос, какой-то вкрадчивый, понимаешь? И каждое слово звучало как угроза. Он сказал, что лучше отдать деньги по-хорошему, потому что Пол все равно унаследует их, если со мной… если со мной что-нибудь случится…
От этих ужасных слов голова Грейс закружилась, и, чтобы сохранить самообладание, ей пришлось уцепиться обеими руками за подлокотник дивана. В ушах стоял оглушительный шум.
— Ох, Марлин, — прошептала она. — Этого не может быть…
— Может! — Как ни странно, но сестра, казалось, почувствовала себя увереннее — будто, высказавшись, сделала проблему разрешимой. — Этим людям нужны были мои деньги, и они намеревались получить их любым путем. Я, конечно, очень испугалась и спряталась здесь. Предварительно, правда, наняв частного детектива узнать, кто такие эти люди. И вот до сегодняшнего дня я ждала от него известий. — Она оглядела комнату, словно увидела ее в первый раз. — Почти три недели в этой дыре! Но зато теперь я знаю, как зовут мерзавцев!
Грейс молча смотрела на Марлин. Что же это за имена, если их было достаточно, чтобы превратить ее взбалмошную, жизнелюбивую сестру в тихую, бледнолицую женщину, казавшуюся на десять лет старше и на тысячу лет — мудрее. Кусая пересохшие губы, Грейс молила Бога о том, чтобы Марлин ничего не говорила ей.
Но Марлин не пожелала избавить сестру от потрясения.
— Это люди владельца склада, на котором был убит Джо. Это братья Фишер.
Почти всю ночь Ричард Слейд провел без сна, напряженно вслушиваясь в каждый звук, раздававшийся в обширном доме: в шарканье тапочек шедшей в ванную сиделки, в скрип старых стропил, в верещание сверчков, иногда неожиданно, как по команде, сменявшееся полной тишиной, а затем вновь возобновлявшееся. Он даже стал отгадывать моменты включения негромко гудевшего мотора кондиционера.
Интересно, откуда по ночам берется столько разных шумов и почему ни один из них не имеет отношения к Грейс? Только почти на рассвете раздались звуки, которых он ждал столько времени: урчание мотора подъехавшей машины, скрип открываемой двери, усталые шаги на лестнице. Грейс дома. В безопасности. Наконец-то!
Сев на постели, Рич взглянул на часы. Он выполнил свое обещание: прождал здесь в мучительном ожидании всю эту бесконечную ночь. Теперь ему хотелось, чтобы Грейс пришла к нему. Он это заслужил.
Но она не пришла. Шаги замерли вдали, а затем, не веря сам себе, он услышал щелчок закрывшейся двери. Грейс отсутствовала почти всю ночь и даже не сочла нужным хоть что-то рассказать ему!
Сминая простыни, Рич спустил ноги на пол и резко встал. На настенных часах стрелки показывали четыре тридцать. Виски ломило, глаза резало, как будто в них насыпали песку. Но накатившая на него ярость чудесным образом прояснила мысли, и Рич почувствовал себя готовым к бою.
Он уже было двинулся к двери, но вдруг осознал, что не может идти сейчас к Грейс. С какой стати он должен вымаливать у нее крупицы информации? Черт побери, это она у него в долгу! Он, Ричард Слейд, сделал для этой девушки то, что за шесть лет не делал ни для кого, — позволил сердцу взять верх над разумом.
Пора ей понять, что он не собачка, которой можно приказать сидеть у своих ног. И если Грейс этого не учитывает, то, видит бог, скоро ей придется уяснить, сколь необычна с его стороны подобная уступка. С этой минуты Ричард Слейд берется за работу всерьез. Он найдет Марлин, даже если она спряталась на Луне!
Пусть малютка Грейс немного поспит, потому что, когда наступит утро, во всем штате не останется такого секрета, о котором ему не будет известно! И Рич поднял телефонную трубку.
На следующий день Грейс выехала из дома около шести часов вечера, и Слейд сразу же последовал за ней. Вскоре он уже понял, куда она направляется — в восточный пригородный район, облюбованный врачами, юристами, преподавателями вузов и, в том числе, по сведениям Рича, неким Кристофером Боули.
Итак, Грейс собралась к профессору. Он смотрел, как красный автомобиль свернул на дорогу, ведущую туда, где, очевидно, ее ожидали сонеты Шекспира. А ведь прошлой ночью он сам с радостью продекламировал бы этой девушке все чертовы сонеты до единого… если бы это помогло ему завлечь Грейс в свою комнату!
Но это было прошлой ночью. Годы тщательно культивируемого безразличия ко всему окружающему сослужили ему хорошую службу. Где-то в глубине души что-то еще теплилось, но это так, мелочи. Стоит только не вспоминать ее губы, и все будет прекрасно! А по прошествии времени, приложив некоторые усилия, он справится и с этим.
Восточный район представлял собой совсем не то, что ожидал увидеть Ричард Слейд. Пригородный рай. Он понял это сразу. Именно о жизни в подобном месте они с Рейчел мечтали в течение недолгих месяцев их брака. Авария положила конец и этой мечте. Теперь он жил в городском доме с газоном трехметровой ширины. Но, если не собираешься играть на нем в гольф, зачем тебе больше?
Двухэтажный сблокированный дом на берегу бухты, казалось, был заселен исключительно играющими детьми и их улыбающимися матерями, склонившимися над клумбами роз. Но Кристофер Боули тоже жил в этом доме. Невозможно было не узнать его огромную фигуру и медвежьи объятия, в которых утонула Грейс.
Откинувшись на спинку сиденья, Рич с трудом подавил искушение высадить кулаком ветровое стекло.
Ждать пришлось долго. Начавшее заходить солнце уже окрасило светлые стены дома в красновато-золотистый цвет. Чем, черт возьми, Грейс и Кристофер там занимаются? Сначала Рич решил, что они непременно отправятся поужинать в какой-нибудь ресторанчик. Но теперь перед его мысленным взором возникла не слишком приятная картина: парочка, сидящая в кухне. Потягивая вино, они счастливо смеются и угощают друг друга лакомыми кусочками…
А может, расположились на балконе с противоположной стороны дома и любуются романтическим пейзажем, глядя как последние лучи солнца отражаются в…
Водной глади! Ричард Слейд внезапно почувствовал себя полным идиотом. Бухта выходила в залив, а оттуда открывалась дорога куда угодно! Господи боже, это был прекрасный путь к бегству.
Проклиная на чем свет стоит самого себя, а заодно и свою работу, Рич поспешно выбрался из машины. Давно не совершал он столь грубой ошибки! Необходимо было вызвать подмогу, как только Грейс вошла в дом. А он, словно ревнивый любовник, шпионивший за изменявшей ему подружкой, просидел несколько часов, тупо уставившись на дверь!
Подойдя к дому, он осторожно заглянул за угол. Грейс, должно быть, уехала уже несколько часов назад. Черт бы его побрал! Почему ему так трудно работать, когда дело касается этой особы?