Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С тротуара сошел человек с бластером в руке, и до мистера Мика дошло, что они поравнялись с «Серебряной луной».
Блэки Хоффман.
«Ну вот, — подумал мистер Мик. — Сейчас я получу за все сполна. Изображал из себя большую шишку, демонстрировал остроумие, глубокие познания в карточных играх и умение стрелять, а также послужил обществу на высокой должности шерифа…»
Горькие мысли не помешали ему гордо расправить плечи и решительно встретить взгляд Блэки Хоффмана. А как иначе? Во всех книжках герои поступают именно так. А он, черт побери, и есть герой, хочется ему этого или нет.
Улица замерла. В воздухе разлилось предчувствие крупных неприятностей.
В наступившей тишине раздался решительный голос Хоффмана:
— Где твои бластеры, Мик?
— А то ты не знаешь! — Голос мистера Мика звучал ровно. — Они у твоих людей.
— Ну, так одолжи у Стиффи! — огрызнулся Хоффман. — Тебе-то они не надолго понадобятся! — Хоффман злобно захохотал.
Мистер Мик кивнул. Он протянул руку за спину, не сводя глаз с противника, принял оружие и плотно сжал рукоятку.
Забавно, подумал он. Мне бы сейчас вспотеть от страха, но нет — спокоен, как тем вечером в «Серебряной луне». Удивительно, как оружие меняет человека.
Но шансов у мистера Мика все-таки не было, он это видел. Бластер еще надо вывести из-за спины — Хоффман успеет выстрелить раньше. Странно, но страх почему-то не приходил…
В тусклом солнечном свете блеснул ствол, из которого тут же вылетел голубой луч. Тем бы все дело и кончилось, но произошло невозможное: луч искривился и, вместо того чтобы снести череп мистеру Мику, аккуратно вошел между глаз Мародера.
Монстр затанцевал от удовольствия.
— Надо же! — задохнулся от изумления Стиффи, — Он еще и притягивает! Если ты сам не попал, он схватит и притянет! Прямо громоотвод какой-то!
На лице Блэки Хоффмана отразилась целая гамма чувств: сначала недоумение, потом недоверие и, наконец, что-то очень похожее на страх. Луч погас, и бластер упал на мостовую. Мародер замер.
— Ну что, Хоффман? — негромко спросил мистер Мик.
Лицо Блэки Хоффмана исказилось.
— Слезай со своей ящерицы и дерись как мужчина!
— Нет, — спокойно ответил мистер Мик. — Потому что поединка не получится. Получится, я против всей твоей банды.
Медленно, шаг за шагом, Мародер двинулся вперед. Хоффман некоторое время пятился, пытаясь сохранять достоинство, потом не выдержал и с криком ужаса пустился наутек.
— Взять его! — рявкнул мистер Мик.
И Мародер взял, сделав молниеносный выпад длинной шеей. Взял аккуратно, как и имел в виду Оливер Мик.
Мародер ухватил Блэки Хоффмана за штаны, и теперь тот раскачивался в воздухе, завывая в бессильной ярости и, вполне вероятно, в ужасе. Изящно, как цирковая лошадь, Мародер развернулся и рысцой возвратился к дверям «Серебряной луны», неся свой груз легко и элегантно. Публике представление скорее понравилось.
Блэки Хоффман затих, толпа же, наоборот, зашумела. Под сводом защитного купола заметались одобрительные возгласы. Мародер слегка взбрыкнул и плавно покачал головой сверху вниз, встряхивая свою добычу.
Мистер Мик поднял руку, требуя тишины, и обратился к Блэки:
— Мистер Хоффман, прикажите вашим людям — всем людям! — выйти на середину улицы, так, чтобы их было хорошо видно.
Хоффман выругался.
— Встряхни его еще разок, — приказал мистер Мик.
Мародер встряхнул, и Блэки взвыл, беспомощно размахивая руками и ногами.
— Зараза! Выходите на улицу! Делайте, как сказано!
Никто не пошевелился.
— Блейн! — заорал Хоффман, — Выходи! И ты, Смизерс! Лумис, Блейк!
Они медленно вышли на середину улицы, по одному, ни на кого не глядя, а потом по приказу мистера Мика сложили оружие в кучу на мостовой. Мародер выпустил Блэки Хоффмана, и тот присоединился к своим бойцам.
Мистер Мик кивнул Эндрю Смиту, стоявшему на краю тротуара:
— Вот, мистер Смит. Все до одного, как вы и хотели.
— Чистая работа, — заметил Стиффи, — Даже как-то скучно.
Осторожно, стараясь не тревожить ноющие кости, мистер
Мик спустился со спины Мародера. Как ни удивительно, но ноги его пока держали.
Кто-то распахнул двери «Серебряной луны», и раздался нестройный многоголосый крик:
— Угощение! Угощение для наших героев!
— Думаете, откажусь? — пробормотал себе под нос Стиффи, облизываясь.
Мистера Мика хлопали по спине, кричали в уши комплименты — да так громко, как если бы он стоял на другой стороне главной улицы, — называли старым волком и другими лестными именами.
Он попробовал выпятить грудь — впрочем, без особого успеха. Эта бокка… Хорошо бы остаться в живых.
Кто-то потянул мистера Мика за рукав. Преподобный Браун.
— Вы собираетесь оставить это чудовище прямо на улице? Оно ведь такого может наделать!..
— Ну что вы! — возразил Стиффи, — Он же ласковый, как котенок. Его даже привязывать не надо.
Не успел Стиффи договорить, как Мародер поднял голову, принюхался, как легавая, и сорвался с места.
— Ты куда? — заорал Стиффи, — Стой, падаль косоглазая!
Мародер только прибавил шагу.
Мистер Мик похолодел. Он хотел было что-то сказать, не смог и нервно сглотнул. Он понял. Электростанция! Как раз там, куда направилась эта скотина. Не только тепло и свет, но и кислород!
Электростанция и один очень голодный робот иностранного производства.
— Звезды милосердные! — Мистер Мик наконец обрел дар речи.
Оставив преподобного Брауна, он бросился следом за Мародером, но ни догнать, ни остановить того не было никакой возможности.
Вскоре мистер Мик сорвал дыхание и перешел на шаг. Сзади пыхтел Стиффи, а следом подтягивалось все население Астероид-Сити.
Далеко впереди раздался визг рвущейся стали: Мародер добрался-таки до электростанции.
Стиффи нагнал мистера Мика и прохрипел:
— Догадываешься, что с нами за это сделают? Надо как-то выманить его оттуда.
— И как же?
— Черт бы меня побрал, если я знаю! — ответил Стиффи.
В стене зияла рваная дыра, из которой торчал круп Мародера. Персонал разбежался, рассудив, что жизнь дороже. Оголенные провода в дыре искрили.
IV
Тяжело дыша, мистер Мик и Стиффи остановились за полквартала до станции. Торчащий из дыры в стене хвост Мародера подергивался от удовольствия.