Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …Коллин упала, — докончила за него Нэнси.
Он кивнул. А Нэнси подумала, что говорил он очень искренне — ведь ему пришлось признаться в не очень-то красивых поступках. И вообще, в глубине души она была согласна с Бесс: Фил мог вести себя глупо, но Коллин он любил по-настоящему. Из чего следовало, что действительного виновника ей еще предстоит найти.
— Расскажи мне про Скотта Уэллера, — попросила Нэнси. Собственно, этот вопрос она собиралась задать Коллин, но откладывать было нельзя. — Почему вы с ним так враждуете?
Фил пожал плечами.
— Когда я познакомился с Коллин, она еще встречалась со Скоттом. Это было в том году, когда его лошадь сломала ногу. Потом Коллин сказала мне, что между ними все кончено, а Скотт очень обиделся, когда она перестала с ним видеться.
Нэнси нахмурилась.
— Но он держится с ней так дружески!
— Обида у него, казалось, прошла, да и Коллин очень его жалела. Она понимала, как он переживал из-за своей лошади. Возможно, этот случай и повлиял на их отношения. Скотт какое-то время был просто не в себе.
— Из-за случая с его лошадью? — Нэнси внимательно посмотрела на Фила.
— Ага. Его кобыла сломала ногу на Колумбийском конкурсе, а победа досталась Коллин, и к тому же она заняла высокое место среди любителей. Скотт старался делать вид, будто он за нее рад, но у него это не очень получалось.
— Хм! Так вот на что намекал Скотт своим «повторим Колумбийский конкурс»! — Нэнси прошлась по проходу. — А если «повторим» имело и еще один смысл? Только на этот раз упала не его лошадь, а Коллин!
— К чему ты клонишь? — спросил Фил. Нэнси остановилась перед ним.
— Я не числила Скотта в подозреваемых, потому что думала, что у него нет никаких причин вредить Коллин. И вот теперь выясняется, что у него была причина. Причем самая сильная — месть!
Фил покачал головой.
— Скотт преуспевающий профессионал. Зачем ему рисковать своим будущим — только ради того, чтобы посчитаться с Коллин? К тому же они давно привыкли к своему соперничеству: иногда верх брала она, иногда — он.
— Может, ты и прав, — медленно сказала Нэнси и села на тюк рядом с Филом. — И я не могу отмахнуться от того, что все улики указывают на Сан-Маркосов. Маска и нитка прямо свидетельствуют против них. Фил встал.
— Ну, я вернусь в мотель, посмотрю, как Коллин. Пожалуй, лучше будет рассказать ей все, как есть. — Он страдальчески взглянул на Нэнси. — По-твоему, Коллин меня простит?
— За что? — спросил голос за спиной у Нэнси. Она обернулась.
— Коллин! Что ты тут делаешь?
Фил в два прыжка очутился перед Коллин.
— Тебе же ведено лежать! — воскликнул он, бережно обнимая ее за плечи. Она сбросила его руку.
— Как будто я при смерти! Чувствую я себя прекрасно и во что бы то ни стало выступлю на кубке Уортингтона! — Расставив ноги и упершись руками в бока, Коллин с вызовом посмотрела на Фила и Нэнси. — Доктор же сказал, что у меня все в порядке, так что мне мешает?
— Я тебе объясню, что! — Нэнси вскочила. — Если ты решишь выступить завтра, то, возможно, больше уже никогда не сядешь на лошадь!
— О чем это ты? — Коллин нахмурилась и посмотрела на Фила, ожидая объяснений.
— Нэнси пришла к выводу, что кто-то хочет навредить не столько Иволге, сколько тебе, — ответил Фил.
— Мне?! — У Коллин даже голос сорвался. — Ну а все эти опасности, которым подвергали Иволгу?
— Ну… э… — Фил испуганно поглядел на Нэнси, но она отвела глаза. Лучше было бы, чтобы он сам сказал Коллин всю правду.
— Нам нужно поговорить, Коллин, — пробормотал наконец Фил.
Коллин посмотрела на его побагровевшее лицо и охнула.
— Так это был ты! — сердито вскрикнула она. — А я еще не поверила Нэнси!
— Коллин… — Фил потрогал ее за руку, но она отвернулась, направилась к тюку, сложила руки на груди и села с грозным видом.
— Ну хоть выслушай его объяснения, — сказала Нэнси, садясь рядом с ней.
Коллин смерила Фила суровым взглядом.
— Там посмотрим, — сказала она сурово, — а сейчас я слишком зла на него.
— И с полным на то правом! — Фил тяжело вздохнул.
Наступило неловкое молчание, которое прервала Нэнси:
— Послушайте! Я придумала способ, как изловить виновника! Давно пора взяться за него… или за нее, — добавила она.
— Ты думаешь, что-нибудь получится? — с надеждой спросила Коллин.
— Обязательно! — кивнула Нэнси и посмотрела на часы. — Еще только половина одиннадцатого. Теперь слушайте внимательно! Коллин, пройдись по конюшне и говори всем, кто тебя спросит, что чувствуешь себя прекрасно. И даже решила выступить завтра в костюмированных скачках.
— Но ведь я не записывалась… — Коллин нахмурилась.
— Неважно! — перебила Нэнси. — Главное, говори всем, что опробуешь свой костюм завтра на рассвете. Проедешься на Иволге по ипподрому, чтобы она привыкла к твоему костюму… Ну, да ты лучше меня знаешь, что сказать.
— Ничего не понимаю! — Коллин покачала головой. — Как это поможет поймать виновника?
— Ты же будешь совсем одна, — объяснила Нэнси. — А к этому времени он — или она — потеряет терпение и решит, что это последняя возможность разделаться с тобой.
— Погоди-ка! — Фил поднял обе ладони. — Мне это не нравится! Ты хочешь сделать из Коллин приманку…
— Не из Коллин! — перебила Нэнси. — Поеду я. Надену арабский костюм, и под покрывалом никто не заметит подмены. И на лошади я езжу прилично, так что и тут хотя бы некоторое время можно будет водить их за нос. Пока охрана ипподрома их не схватит.
Коллин и Фил с сомнением переглянулись.
— Что тут происходит? — послышался сонный голос. На пороге второго стойла стояла Бесс, щурясь от света.
— Мы придумали, как поймать того, кто подбирается к Коллин, — ответила Нэнси. — И нам понадобится твоя помощь.
Бесс сразу стряхнула с себя остатки сна.
— Можешь на меня рассчитывать!
— И на меня, — подхватила Коллин. — Мне надоело все время опасаться неизвестно чего.
— Фил? — Нэнси вопросительно посмотрела на него.
— Я с вами, ребята! — улыбнулся Фил. — Надеюсь, что мне удастся самому схватить того, кто чуть не искалечил Коллин!
— Отлично! Значит, договорились. — Глаза Нэнси весело заблестели. — Коллин, вы с Бесс пойдете рассказывать, что ты собираешься выступить в костюмированных скачках. Фил останется с Иволгой, а я поговорю с охраной. И затем примерю костюм — посмотрю, очень ли я отличаюсь в нем от — Коллин.