litbaza книги онлайнРазная литератураКак читать и понимать театр. Интенсивный курс - Анастасия Викторовна Вильчи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:
есть то, что называется актёрский ансамбль, кастинг отличный. О чем и говорит Евгений Писарев сегодня: «Я никогда не выбираю пьесу в отсутствии представления о том, кто ее будет играть… ведь артист — это орудие и главный рупор режиссёра».

Можно было бы не писать о спектакле много, а ограничится тремя словами: воздушно, легко, празднично!

Сцена из спектакля «Безумный день или Женитьба Фигаро»

Шикарный Альмавива-Арсентьев, что с ружьем, что любезничающий, что с хлыстом, что на коленях перед Графиней в паре с Фигаро — Лазаревым

Сцена из спектакля «Безумный день или Женитьба Фигаро»

Сцена из спектакля «Безумный день или Женитьба Фигаро»

Разделенное на лестничные подъемы пространство, увенчанное часами, создает ощущение сказочного замка; приглушенные серо-голубые, серо-зеленые, мраморные тона стен, с позолотой, и правильные стулья, такой шикарный минимализм получился, даже аскетичный.

Тартюф. Постановка Брижитт Жак-Важмана

Конечно же, как художественный руководитель, Евгений Писарев приглашает ставить других режиссёров. Например, премьера «Тартюфа» французского режиссёра Брижитт Жак-Важман на сцене театра имени Пушкина состоялась 12 мая, дату выбирали специально, чтобы совпала с первой, скандальной, наделавшей много шума постановкой Мольера в 1664 году.

Премьера с очень лаконичной и статичной сценографией (Лариса Ломакина) и скупой, по некоторым меркам современного театра режессурой, на самом деле делает глубокий реверанс в сторону актёров. У актёра здесь есть возможность самовыражаться с помощью слова, через слово, хоть это и слово 350-летней давности и французом написанное. Играют в театре Пушкина перевод М. Лозинского. Тем интереснее задача в век режиссёрского театра. Не имея возможности укрыться за спецэффекты и придумки художника и режиссёра, здесь у актёров есть уникальный шанс выходить на сцену и покорять зрителя только … самим собой. А это задача не из простых, хоть и, согласитесь, в случае успеха, достойная персональных аплодисментов. Этот спектакль танцует от личности на сцене. Он из тех, который или сделает из вас звезду, или заставит зрителя говорить, а вот представь, если бы на сцену в роли «Х» сейчас вышел бы «Y»? И есть шанс у каждого стать тем самым “Y”, театр позволяет.

Ставшее нарицательным имя Тартюфа ещё в мольеровские время на пути к славе подверглось вивисекции: чтобы пьесу не запретили и выпустили на сцену, Мольеру пришлось дважды переписать ее. То, что видим мы на сцене, мольеровский «Тартюф», но в 3-й редакции. В ней автор был вынужден, в угоду королеве-матери, ревностной католичке, да и по велению самого Короля-Солнце, Людовика XIV, из духовного лица сделать светского человека, но с «высокими моральными принципами». Сняв с Тартюфа рясу, с тем, чтобы прекратить оскорбление церкви и религии (вот это очень свежо, не правда ли? почти что «оскорбление чувств верующих»), Мольер так же переписывает финал, добавляя главы, где спасителем и развенчателем лицемера и обманщика Тартюфа выступает благородный монарх. Так что все возникающие аллюзии и параллели с сегодняшним днем, лишь доказательство, история ходит по кругу, классика — вечна, все совпадения, как это принято предупреждать, случайны, а герои вымышленны.

Сцена из спектакля «Тартюф»

Андрей Заводюк в роли Оргона и Владимир Жеребцов в роли Тартюфа

В спектакле роль Тартюфа играет Владимир Жеребцов, симпатичный и молодой актёр, центром скорее всего может стать конфликт между настоящими чувствами, которые испытывает Тартюф к Эльмире, жене своего покровителя, и насмешками и разоблачением Эльмирой и другими членами семьи его искренних порывов. На фоне интриг и авантюр самозванца, разрушающего счастливую семью своим появлением, протест молодежи против религиозного фанатизма и старшего поколения пока не слишком заметен, за всех одураченных стойко бьется лишь Дорина (актриса Вера Воронкова).

Имя режиссёра Юрия Бутусова на сцене театра Пушкина ценят, любят и регулярно приглашают ставить. Кому-то здесь приглянулся его «Добрый человек из Сезуана», я же была сражена ритмом спектакля «Барабаны в ночи».

Сцена из спектакля «Тартюф»

Дорина — Вера Воронкова, Марианна — Анастасия Мытражик

Барабаны в ночи. Постановка Юрия Бутусова

Наверное, можно с полным правом считать себя театроведом, и я сейчас не про диплом, когда сможешь определять режиссёра спектакля по отрывку: узнаваемый стиль и соавторство с одним и тем же, своим художником-сценографом, сложившаяся манера разговора со зрителем — то, что отличает, в том числе, Юрия Бутусова, одного из самых ярких представителей плеяды современных режиссёров. Его соавтор Александр Шишкин в премьере по Б. Брехту оставил сцену максимально пустующей, оформив планшет черными зеркальными плитами и разбросав по сцене каменные глыбы-валуны. К финалу станет ясно, что это не просто камни, на которых «девушке в положении сидеть вредно», это и камни из мостовых, которые обычно идут в ход на баррикадах, это и кирпичи для берлинской стены, сооруженной в 1968, это оружие социал-демократов или пролетариата. И хорошо, если они служат по прямому своему назначению, как камни, на которых сидят. История, Брехт и Бутусов рассказывают нам, что в жизни все иначе.

Про то, что эта пьеса мало известна, потому, как из ранних, и редко у нас ставилась (лет десять назад в Et Cetera), вам расскажут, наверное, все вокруг. Про то, почему Юрий Бутусов ее выбрал, он, отвечая на вопрос перед телекамерами, уклончиво сказал: «Просто мне нравится эта пьеса!», — но каков вопрос, таков ответ. Почему снова Бертольт Брехт? Выбор материала режиссёром — это такая тонкая материя, ведь в пьесе режиссёр видит уже что-то свое, волнующее, или отвечающее на вопросы, задевающее и трогающее. Выбрал и… выбрал.

Вам будет явлен театр, где женщины, мужчины — все актёры, а потому бессмыслен вопрос, почему мужчины играют женщин, а женщины мужчин.

Но вернемся к Бутусову. Его театр эмоциональный и музыкальный, изобилующий персонажами отвлеченными от действующих лиц, персонажами подыгрывающими, и что-то ещё добавляющими к сюжету или тексту — иногда молча. Театр у Бутусова заставит вас разгадывать ребусы (и так у него всегда), будет вас бросать из горя в радость и тащить обратно, и мелодраматический сюжет он не зря называет комедией: зрители в зале хохочут, то тут, то там взрывы смеха, на фоне общей трагедии, на фоне зарождающейся революции и личной драмы одной отдельно взятой семьи. Синхробуффонада, зеркало сцены заключено в рамочку с огнями, как в кабаре, клоунский этюд о похоронах (вызвавший аплодисменты зала), музыкальные

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?