Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фрэнк, Джо, познакомьтесь с моей подругой, Мариан Стюарт, такой же актрисой, как и я. Знаете, я стала пересматривать старые вещи, которые Мариан хранила для меня долгие годы в своей кладовке, и нашла дневник, который писался много лет назад. Думаю, вам будет интересно.
— Это имеет отношение к фильму «Слава Персии»?
Женщина кивнула, протянула руку к лежащей на столе небольшой книге в кожаном переплете и открыла ее. Она перелистывала страницы, пока не нашла нужную. Прочтенный ею абзац относился к тому времени, когда Николос Пандрополос вернулся в Грецию. Далее говорилось, что на студии был найден старый подлинный греческий шлем.
— Теперь я вспомнила,— сказала мисс Лав,— что режиссер после окончания съемок хотел отослать его в Грецию, но за всей массой свалившихся на него дел забыл это сделать, и шлем остался в кладовой.
— Может быть, он и лежит там? — закричал Джо, не умевший сдерживать свои чувства.
— Боюсь, что нет,— покачала головой мисс Лав.— После окончания съемок все принадлежащие картине вещи были проданы с аукциона, так как компания разорилась.
— Кто же купил все это?
Актриса этого не знала, но помнила, что об этом писали газеты.
— Это было весной,— сказала она. Фрэнк и Джо поблагодарили мисс Лав, сказав:
— Вы действительно направили нас по правильному следу. Уверены, что мы сможем узнать, кто же купил все эти вещи.
Братья поспешили к машине, чтобы рассказать все Эвану и Бастеру.
— Следующая остановка — библиотека,— сказал Фрэнк. — Газеты подскажут, куда идти дальше.
Просматривая микрофильмы, снятые с газет того времени, они нашли статью, где говорилось, что некий торговец Мэрвин Хэчт купил абсолютно все, что было на складе компании, включая декорации и реквизит.
Получив эти сведения, ребята поблагодарили библиотечного работника и вернулись к машине, которая стояла перед входом, за что Бастера могла оштрафовать полиция.
— Эй, пошевеливайтесь, а то сейчас мне выпишут штрафную квитанцию,— закричал он ребятам.— Куда дальше едем?
Проверив свои записи, Джо назвал адрес магазина, который Хэчт держал в Голливуде. Магазин оказался очень небольшим, рядом с мастерской по оформлению квартир. Вошедших встретил стройный мужчина с широким галстуком и красной гвоздикой в петлице голубого пиджака. На вопрос Фрэнка о покупке всего имущества кинокомпании он ответил, что это было несколько лет назад и такие вещи у него долго не задерживаются. Декорации он продал любительскому театру, а всякий хлам: седло, уздечки, костюмы времен Гражданской войны — все это ушло в нью-йоркскую компанию, поставляющую различную экипировку.
— А что, собственно, вас интересует? — насмешливо посмотрел он на них.
— Мы пытаемся найти кое-какой реквизит, который использовали при съемках,— не дал прямого ответа Фрэнк.— Мы изучаем профессию режиссера.
— Может быть, в этом магазине в Нью-Йорке осталось что-нибудь,— сказал Хэчт, вынимая из кармана свою визитную карточку.— Он называется «Старинные веши»,— написал он на оборотной стороне карточки.— Адреса я не помню, но вы найдете его в справочнике.
Поблагодарив его, ребята отправились к машине. Фрэнк сел впереди, остальные сзади.
— Происходит что-то странное,— сказал Бастер, когда все уселись.— Только что позади меня пристроился голубой «шевроле», из него вышел парень, подошел к магазину и смотрел через окно, пока вы были там.
— Как он выглядел?
— Коренастый, темноволосый.
— У него были усы?
— Не обратил внимания.
— Куда он направился?
— Сел в машину и уехал. Думаете, он следил за нами?
— Вполне возможно, что это был Димитри.
Вернувшись домой, они съели свой поздний ленч, продолжая говорить о мужчине в голубом «шевроле».
— Если он явится к Хэчту, то узнает все, что тот рассказал нам.
— В таком случае нам надо поскорее отправляться в Нью-Йорк,— заявил Джо.
В этот момент зазвонил телефон. Взял трубку Фрэнк. Это был Сэм Рэдли, который сказал, что долго не мог до них дозвониться, а у него для них срочное дело.
Сделав знак, чтобы ребята говорили потише, Фрэнк крепче прижал трубку к уху. По мере того как он слушал, что ему говорили, он пришел в сильное волнение.
— Хорошо, я найду это место. Встретимся у вас.— Фрэнк повесил трубку.
— Как вам это нравится! Димитри выехал на своей голубой машине с пассажиром. По описанию Сэма, это Котенок-Коль. Сэм следовал за ними до мотеля в десяти милях к северу от города. Их номер на первом этаже. Сэм снял комнату рядом с ними и установил электронное прослушивание. Он хочет, чтобы мы помогли ему, пока он будет следить, чтобы они не ушли.
— Почему бы их сразу не арестовать? — спросил Эван.
— Нет достаточных доказательств, но прослушивание может дать нам ключ к разгадке всей операции.
Бастеру сказали о телефонном звонке от Рэдли, но у него болела голова, и он решил остаться дома, хотя и предложил ребятам свою машину.
Когда ребята выходили из дома, они заметили на противоположной стороне мотоциклиста, который безуспешно пытался завести мотоцикл.
— Знаете, мне кажется, я вчера уже видел этого парня, он проехал мимо, когда мы направлялись в фотолабораторию. Может, это шпион Коля, — сказал Фрэнк.
— Если это и так, то сейчас ему явно не повезет,— пожал плечами Джо.
Мотоциклист делал вид, что он не замечает садящихся в машину ребят. По скоростной автостраде они добрались до мотеля, расположенного в прекрасном сосновом лесу. Машину они поставили на поляне так, чтобы ее не видно было из гостиницы.
Ребята нашли комнату № 29-Б, в которой должен был находиться Сэм Рэдли. Дверь им открыл светловолосый улыбающийся мужчина. Его познакомили с Эваном, и Сэм доложил обстановку.
— Похоже, сейчас они спят, возможно, придется долго ждать. Включайте аппарат и слушайте. Я буду находиться снаружи и следить за подъездной дорогой.
— Прекрасно,— сказал Фрэнк. Он надел наушники прослушивающего устройства. Сэм тихо вышел из комнаты.
До самой ночи в соседней комнате не было произнесено ни слова, пока вдруг не зазвонил телефон.
— Да? — ответил один из мужчин. Послушав с минуту, он расстроенно хмыкнул: — Черт, не повезло, я надеюсь, что они далеко не уйдут,— и повесил трубку.
— Это был Митч. Ребята Харди и их приятель уехали, он не смог следовать за ними, так как его мотоцикл отказал.
— Плохо,— сказал человек, у которого был явный греческий акцент, видимо, Димитри.— Они поехали на машине старика?
— Да.