Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бернард проглотил слюну. Им владели противоречивые эмоции: удивление, чувство вины, гнев на то, что Джойс молчала все эти годы. Конечно, он знал, что после смерти отца семье Робсонов пришлось нелегко. Но Джойс была права: о подлинных масштабах катастрофы он не догадывался.
Как он мог этого не видеть? Настолько погрузился в свои проблемы, что ничего не замечал? Ему отчаянно хотелось обнять и утешить ее, но это было невозможно. Джойс сидела рядом как каменная.
– Почему ты ничего мне не говорила? – спросил он.
Она вытерла слезу и уставилась на пламя свечи, горевшей на столе.
– Не знаю. Семейная гордость? Эмили всегда была замечательной матерью. Я считала ее непобедимой. Наверно, я думала, что, если не признавать случившегося, худшее не наступит.
– Как это?
– Сохранять видимость было не так уж трудно. Ты недавно говорил об этом и, как всегда, был прав. Когда я была с тобой, все остальное казалось мне кошмарным сном. Рядом с тобой я была счастлива.
– Была?
Наконец Джойс повернулась к нему.
Увидев в ее глазах боль, Бернард ощутил дурное предчувствие.
– А сейчас стало трудно. Я просто… Я увидела, как ты сидишь с этой женщиной, и ощутила боль и ревность оттого, что ты проводишь время с другой. Даже если все это совершенно невинно. Но потом я поняла, что вы идеально подходите друг другу, и подумала: если ты действительно дорог мне, какое право я имею мешать тебе найти человека, который хочет того же, что и ты?
– Вот тебе и раз! Между мной и Дороти ничего нет. Ты все неправильно поняла.
– Она тебе просто приятельница.
– Верно.
– Ты думаешь, что наши с тобой желания не совпадают?
– Да, не совпадают.
– Я хочу быть с тобой. А ты хочешь быть со мной. Все остальное приложится.
– Мне нужно время.
Бернард зажмурился и сделал глубокий вдох. Когда он открыл глаза, Джойс снова смотрела на свечу.
– Сколько?
– Несколько дней. Не знаю.
Джойс подняла взгляд, и Бернард с трудом удержался от желания привлечь ее к себе.
– Тебе нужно отдохнуть, – проглотив комок в горле, сказал он. – Бодрый человек все видит в другом свете.
Она кивнула и поднялась. Бернард хотел проводить ее, но Джойс подняла руку.
– Я сама.
Какое-то мгновение она колебалась, словно хотела передумать, но потом повернулась и ушла.
– А Джимми нет. Он пошел к сестре. – Бриджет стояла в дверях. Взгляд у нее был настороженный.
Бернард ощутил прилив сочувствия к девушке. Он тоже чувствовал себя брошенным. Сегодня он сделал все, чтобы дать Джойс покой. Это было нелегко. Он набирал номер ее телефона по крайней мере шесть раз и в последнюю секунду давал отбой.
Он пожал плечами.
– Им нужно кое-что обсудить… Вообще-то я пришел не к нему, а к вам.
– Ко мне? – Бриджет широко раскрыла глаза, потом прищурилась и воинственно вздернула подбородок. – Почему? Мы с Джимми еще не в таких отношениях, чтобы меня представляли его семье!
– Мне вас представили, а я практически член семьи.
Дверь раскрылась немного шире.
– Это вышло случайно. Он бы не представил меня, если бы вы не оказались рядом в тот момент, когда я за ним приехала. Похоже, он даже расстроился из-за этого.
– Можно войти? По-моему, вам очень нужно с кем-то поговорить.
Бриджет помешкала, а потом открыла дверь нараспашку.
– Я не понимаю, почему он вдруг так повел себя…
Бернард неопределенно пожал плечами.
Бриджет высморкалась, провела Бернарда в темную гостиную и без церемоний плюхнулась на диван.
– Он чокнутый! Что бы я ни сказала, что бы ни сделала, ему все не так! Я приехала сюда, бросив все: школу, работу в салоне красоты, сестру…
– У вас есть сестра? – Бернард сел в исцарапанное кресло. Мебель была старая и потертая, напоминавшая о тяжелых временах, выпавших на долю Джойс и Джимми.
– Младшая. Все еще живет с папой. Я хотела взять ее с собой, чтобы увезти от этого тирана, но она слишком добрая и не смогла бросить его. Кроме того, она хочет закончить школу.
– Значит, она знает, где вы?
У Бриджет округлились глаза.
– Разве я могла бы бросить ее?
– А ваш отец знает?
– Нет, черт побери!
– А сестра ему не скажет?
– Она не ябеда.
– Как думаете, что сделает ваш отец?
Бриджет пожала плечами.
– А мне какое дело? Пусть хоть ноги протянет. Меня бы это вполне устроило. Я уже взрослая. И не нуждаюсь в том, чтобы мною командовали.
– Вы собираетесь вернуться в школу?
– Сначала мне нужно освоиться на новом месте. Может быть, вернусь в следующем году.
– А на какие деньги вы собираетесь жить?
Она выпрямилась.
– Это дело Джимми. А мое дело – заботиться о нем. Вчера вечером я купила продукты и испекла пирог. Он похвалил. И съел все до кусочка, так что, по-моему, не врал.
– Бриджет, поймите, Джимми сам только еще пытается встать на ноги. Я подозреваю, что те деньги, которые Джимми вам прислал, он взял взаймы. Он и так в долгах и работает как вол, пытаясь удержаться на плаву.
– Я уже пыталась найти работу. Ходила в парикмахерскую за углом и спрашивала, не нужна ли им маникюрша. У меня нет своей машины, а его машиной я стараюсь пользоваться пореже… Хотя он и не возражает, – быстро добавила Бриджет. – Он хочет помочь мне. Хочет, чтобы я осталась здесь.
Бернард наклонился к девушке и негромко спросил:
– Он просил вас приехать?
Бриджет широко раскрыла глаза. В них отразился страх юного существа, впервые вырвавшегося на волю и вдруг понявшего, каким страшным может быть окружающий мир.
– Нет…
– Но он обрадовался, когда увидел вас у дверей?
– Он сказал, что я могу остаться. И что все в порядке.
– Думаю, так оно и было.
– Но тогда почему он все время не в духе? По-моему, он пошел к сестре, чтобы отдохнуть от меня.
– Вы уже жили вместе?
– Нет. Я жила у себя. Мы встречались. Несколько раз. Он даже не знал, кто мой отец.
– Но вы поехали следом за ним, не спросив его согласия, стали жить в его квартире и решили, что все уладится само собой.
– Я думала, что нравлюсь ему.
– Не сомневаюсь, что так оно и есть.
– Но он меня не любит.