Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот мы и приехали.
Автомобиль плавно катился между рядами стройных деревьев по широкому подъездному пути к отелю, который встречал их сиянием огней. Он показался Сильвии похожим на небольшой замок с башенками, с которых светили в темноту мощные прожектора.
— Это наш отель.
— Наш отель? — восхищенно выдохнула Сильвия. — Такой красивый?!
Улыбающийся Тайго припарковал машину справа от широких ступеней главного входа.
— В Шотландии много таких сооружений, — пояснил он, — но этот замок производит впечатление, верно? Кроме того, здесь прекрасная кухня.
Сильвия отметила про себя, что Тайго держится уверенно и спокойно. Он перевернул вверх дном весь ее внутренний мир, а сам остался абсолютно невозмутимым. Она его ненавидела. Действительно ненавидела. Не нужно было сюда приезжать.
— О чем ваши мысли? — раздался рядом голос Тайго.
— Что?
Сильвия бросила на него недоуменный взгляд, словно не вполне понимая его вопрос.
— Вам нравится отель?
— Конечно, нравится. Очень красивый, — произнесла она сердитым голосом.
— Так почему вы нахмурились?
— Мистер Уоттс, — вышла из себя Сильвия, — вы имеете право делать мне замечания, если я рассеянна на работе. Вы даже можете «рекомендовать» мне, какая прическа мне к лицу, но у вас нет права контролировать мои мысли. Они являются моей собственностью, и у меня нет желания делиться ими с вами или с кем-нибудь другим.
— Понятно.
Уоттс подался немного назад на своем сиденье. Сильвия ожидала, что сейчас последует взрыв эмоций, но ничего такого, к ее удивлению, не случилось. Тайго лишь приблизил к ней свое лицо и долго смотрел на нее. Затем обнял ладонями ее голову и тихо сказал:
— Вы самая красивая женщина из всех, кого я встречал в жизни. И самая обворожительная. Посмотрите на небо.
— На небо?.. Зачем?
— Погодите…
Он вышел из машины, обошел ее, открыл перед Сильвией дверцу и помог ей выбраться наружу. Затем взял ее одной рукой за талию, а другой приподнял ее голову кверху, навстречу черному бархатному небу. Ночь была морозная, воздух — свежий и сухой. Темное небо над головой мерцало тысячами звезд, окружавших хороводом сверкающий лунный диск.
— Вот оно, небо.
Стоя у Сильвии за спиной, Тайго притянул ее к себе. Его подбородок касался ее волос. Он прижимал Сильвию к себе, словно бесценное сокровище. И она не увидела неба. Каждой клеточкой Сильвия чувствовала у себя за спиной крепкие мужские мускулы, вдыхала свойственный только ему одному мужской запах.
— Правда, красиво? — едва слышно спросил Тайго.
— Да.
Сильвия чувствовала, что дрожит, и никак не могла унять эту дрожь. И ей больше всего на свете хотелось, чтобы Тайго ее поцеловал. И он это сделал. Он повернул Сильвию лицом к себе и впился губами в ее губы. Его рот был требовательным.
— Сильвия… — простонал он. — Это может показаться смешным… это как безумие…
Сильвия хотела пошевелиться, двинуться с места, но не могла. Она как зачарованная смотрела в красивое мужское лицо. Ей пришла в голову мысль: смогу ли я жить дальше, если расстанусь с этим человеком? А ведь расстаться с ним придется, и очень скоро. Но ее неумолимо тянуло к нему, как бабочку к пламени свечи. Если она забудет об осторожности, то навсегда потеряет душевный покой. Если она сейчас проявит слабость, будет жалеть об этом всю жизнь. Тайго, конечно, относится к этому как к развлечению, короткому роману. Для него не новость эти азартные игры в любовь. А ей нужно было…
Сильвия так резко шагнула в сторону от Тайго, что едва не упала. Ей ничего не было нужно. Ничего… Пусть он ни на что не рассчитывает.
— Идемте внутрь, — сказала она резко.
Голос ее дрожал, но она надеялась, что Тайго этого не заметит.
— Внутрь?
Тайго продолжал смотреть на нее жадными глазами.
— В отель, — уточнила Сильвия. — Здесь холодно.
Это было действительно так. Мороз пощипывал щеки.
— О, конечно…
Уоттс мгновенно перешел на обычный деловой тон. На лице его появилась хорошо знакомая Сильвии маска.
— Вы дрожите, должно быть, замерзли.
Да, она дрожала, но не от мороза. Когда они поднимались по лестнице, Тайго вежливо придержал ее под локоть, и Сильвия вздрогнула, словно от электрического разряда. Он, в сущности, едва касался ее рукава, но его пальцы жгли огнем даже сквозь одежду.
Не будь идиоткой, говорила себе Сильвия. Но ничего не помогало. Стоило Тайго притронуться к ней, как она вся таяла. Нужно постараться, чтобы он как можно реже касался ее. От нее это тоже зависело, хотя избежать его прикосновений было трудно.
Внутри отель производил еще большее впечатление, чем снаружи. Как только они вошли в роскошный вестибюль, к ним навстречу кинулся портье. Дама-регистратор приветливо улыбнулась Тайго из-за своего столика.
— Мистер Уоттс, — почти пропела она, — мы вас ждали. Вам приготовлены ваши обычные апартаменты.
— Прекрасно.
На лице Тайго появилась вежливая улыбка, которая, однако, не располагала к пространному обмену любезностями. Это ни в малейшей степени не смутило даму. Глаза ее продолжали радостно сверкать.
— Вы будете ужинать в номере, сэр, или в ресторане?
Дама оценивающим взглядом окинула Сильвию.
— В ресторане вас ждет столик, на случай если вы пожелаете ужинать там.
— Мне кажется, лучше в ресторане, — сказал Уоттс, но тут же обернулся к Сильвии с вопросительно поднятыми бровями. — Вам будет приятнее ужинать в ресторане?
— Я…
У Сильвии путались мысли, она старалась сообразить, что там такое говорилось про апартаменты. А где ее комната? И конечно же, она предпочитает поужинать в ресторане, где будет много других людей.
— Лучше в ресторане, — ответила она с улыбкой.
— Тогда идемте.
Портье взял ключи у регистратора и подхватил чемоданы. Тайго повел Сильвию к лифту.
— Где мой ключ?
— Что?
Сильвия внезапно остановилась, и Тайго понял все по выражению ее лица. Он сделал знак портье идти дальше.
Сильвия взглянула на Уоттса потемневшими от гнева глазами.
— Где мой ключ? — упрямо переспросила она.
— Вам не нужен ключ, — ровным голосом ответил Тайго. — Ключ будет у меня, в номере две спальные комнаты. Одна из них — ваша.
— Значит, апартаменты? — со злостью выговорила она.
— Да, Сильвия, апартаменты.