Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только не опять! — воскликнул он, хватая ключи с тумбочки, и, вооружившись бейсбольной битой, выбежал в коридор.
В одних носках, трусах-боксерах и футболке Сондерс сбежал по лестнице и выбежал на холод. Именно его машина звала на помощь, но на парковке кроме него никого не было. Он выключил сигнализацию и осторожно подошел к автомобилю, заметив блеск битого стекла у двери водителя. Бардачок был открыт нараспашку, все его содержимое было разбросано по сиденьям, а навигатор исчез. По глупости он оставил его на видном месте, так как слишком устал после того, как отвез Эдмундса домой, чтобы думать наперед.
Решив, что сейчас ничего не может с этим поделать, он по очереди проверил каждую дверь, а затем заметил, что багажник был открыт.
— Сволочи, — пробубнил он себе под нос, закрыв его и отправившись обратно спать.
Глава 12
Суббота, 9 января 2016 года
7:53
Сколько Бакстер ни просила Томаса посмотреть другой новостной канал, безупречное гребаное лицо Андреи Холл было, казалось, навсегда приклеено к экрану телевизора. По пути на кухню она взяла пульт и почти нажала большим пальцем на кнопку выключения, но увидела желтую футболку на телеведущей. У Бакстер валялась такая же где-то в глубине гардероба:
ВОЛКА ИЗ КЛЕТКИ!
Судя по интервью с политиком, что-то монотонно вещавшим, известная телеведущая воскресила движение, которое несколько лет назад вернуло Волку свободу и даже место в полиции. Опрометчивые поступки, преданные широкой огласке и сначала приговорившие Волка, стали героическими деяниями отчаяния, совершенными в то утро финального акта дела Киллера-Крематора. Подчинившись общественному протесту против системы, прогнившей настолько, что она позволила хищному серийному убийце ускользнуть из ее рук, власть предержащие «пересмотрели свою позицию» по делу, ведь это самое движение выставляло Волка истинным защитником народа.
Однако Бакстер знала, что истина находилась где-то посередине, в серой зоне.
— Доброе утро, — улыбнулся Томас, стоящий в дверном проеме.
На нем все еще была пижама и смешные тапочки. Бакстер выключила телевизор и пошла вместе с ним на кухню, приняв у него чашку кофе.
— Я сильно опаздываю, — вместо приветствия сказала Бакстер, поставив кофе на стол и натягивая ботинки в том месте, где она оставила их вчера вечером.
— На работу, от который должна была взять отпуск, — отметил Томас, тыча булочкой с шоколадом ей в лицо.
Она откусила от нее, даже не взглянув.
— Слышал, Коукс вернулся, — сказал он, опуская соломинку в ее черный кофе.
— Ага, — ответила она, глотнув кофе, после того как застегнула пальто. — Собиралась тебе сказать.
Томас отмахнулся:
— Все в порядке?
Она никогда не лгала Томасу о своих запутанных взаимоотношениях с Волком, но определенно не рассказывала ему все подробности.
— Все в порядке, — сказала она, вставая и чмокая его в щеку.
Выходя, она заметила, что еще одна красиво упакованная коробочка добавилась в башню подарков под деревом.
— Подумывал сегодня выкинуть елку, — сказал Томас, заметив направление ее взгляда. — Начинает попахивать.
— Может, завтра? — предложила она.
— Наконец-то Рождество? — широкая ухмылка появилась на ее лице.
Бакстер не могла не улыбнуться в ответ. Женщина кивнула.
— Что-нибудь запечь? — спросил Томас.
— Было бы славно.
— «Санта Клаус 2: Миссис Клаус»? — оживился он.
— Только если после посмотрим «Один Дома», — крикнула она в ответ, закрывая входную дверь.
— Мне пригласить свою маму?
— Нет!
* * *
Волка нужно было как ребенка везде сопровождать, пока он был в здании участка. К счастью, он прибыл в Новый Скотланд-Ярд в то же самое время, что и Сондерс. Тот зарегистрировал его и вел по вестибюлю, когда к ним подошел его напарник.
— Все в порядке, приятель? — шумно поприветствовал Сондерс. — Соскучился по мне?
— Тебя не было? — спросил его Блейк, остановившись, чтобы переброситься парой слов. — Если честно, я не заметил, — он повернулся к Волку и поздоровался кивком. — Очень жаль насчет Финли, — сказал он, протягивая руку.
Волк пожал ее, после чего убрал в карман цветастый стикер, который ему передал Блейк.
Брови Сондерса поползли вверх:
— Мне нужно знать об этом?
— Думаю, нет, — повернулся к нему Блейк.
* * *
Пока Волк, Бакстер, Эдмундс, Кристиан и Сондерс ожидали возвращения Джо, в лаборатории криминалистики висела напряженная атмосфера. Было невозможно игнорировать тот факт, что тело их друга было где-то рядом с ними, сокрытое за одной из типовых дверок морозильной камеры.
Против своей воли Бакстер каждый раз снова и снова посматривала на Волка. По сравнению со вчерашним днем он выглядел совсем иначе: гладко выбритый, в стильной белой рубашке, у которой не натягивались пуговицы. Он выглядел как Волк, которого она помнила много лет назад… до расследования дела Тряпичной куклы… до Киллера-Крематора… до того, как все пошло наперекосяк.
Она заметила, что он все время посматривает на яркую бумажку в руке, но не стала допытывать его, вместо этого обратив свое внимание на Сондерса, выглядевшего просто отвратительно даже по его меркам.
— Ты выглядишь просто отвратительно, даже по твоим меркам.
— Тяжелая ночка, — он зевнул, под его глазами прятались темные мешки. — Вчера кто-то взломал мою машину.
Бакстер открыла рот, чтобы сказать что-нибудь.
— Не беспокойся, — сказал ей Сондерс. — Эдмундс забрал все коробки с уликами, когда я его завез домой.
— Что ж, это не может не радовать, — сказал Кристиан, все это время слушавший их диалог.
— И не починит разбитое окно или не вернет мой навигатор, — отметил Сондерс. — Но я рад, что вы рады.
Дверь распахнулась, и вошел Джо, ставя оборудование на стол.
— Добро пожаловать! Добро пожаловать! — бодро поприветствовал он всех. — Мне понадобится ротовой мазок и отпечатки пальцев от каждого из вас, люди добрые. Но сначала: что за ночка выдалась…
Он поспешил к ноутбуку, стоящему за кипой бумаг.
— У меня тут совпадение с образцами крови из-под половых досок.
— Уже? — спросил Эдмундс.
— Да. Потому что она принадлежит Финли.
— И как нам это поможет? — прокашлялся Кристиан.
— Никак на самом деле, — признал Джо. — Хотя