Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аще кто своею волею пожер идолом, и сам себе погубив, и другия понудив, и вринув в погибель, аще обратится, три лета да пребудет с послушающими. И других шесть лет, да сотворит с припадающими: лето же едино да стоит с верными, приобщаяся с ними молитв, даже и до конца божественныя службы. И тако времене десять лет прешедшу, да приимет совершение, и божественных святынь да сподобится, аще убо инако житие его испытаемо, не упразднити его божественного причащения.
Правило 10.
Греческий текст
Διάκονοι, ὅσοι καθίστανται, παρ’ αὐτὴν τὴν κατάστασιν, εἰ ἐμαρτύραντο καὶ ἔφασαν χρῆναι γαμῆσαι, μὴ δυνάμενοι οὕτω μένειν, οὗτοι μετὰ ταῦτα γαμήσαντες, ἔστωσαν ἐν τῇ ὑπηρεσία, διὰ τὸ ἐπιτραπῆναι αὐτοῖς ὑπὸ τοῦ ἐπισκόπου. Τοῦτο δέ, εἴ τινες σιωπήσαντες καὶ καταδεξάμενοι ἐν τῇ χειροτονίᾳ μένειν οὕτω, μετὰ ταῦτα ᾖλθον ἐπὶ γάμον, πεπαῦσθαι αὐτοὺς τῆς διακονίας.
Перевод
Поставляемые во диаконов, аще при самом поставлении засвидетельствовали, что они имеют нужду оженитися, и не могут без того пребыти: таковые после сего оженившись, да пребывают в своем служении, поелику сие позволено было им от епископа; аще же которые, умолчав о сем и приняв рукоположение с тем, чтобы пребыти без женитвы, после вступили в брак: таковым престати от диаконского служения. [43]
Толкование
Зонара. Это правило говорит, что те, которые при поставлении в диаконство, то есть в то время как имели принять рукоположение, засвидетельствовали, то есть открыто сказали как бы при свидетелях, что им необходимо вступить в брак, потому что они не могут пребывать в девстве, таковые, если после рукоположения вступят в брак, должны оставаться в своем служении, то есть в диаконстве; ибо представляется, что им дозволено вступить в брак после рукоположения епископом. Если же некоторые, умолчав пред тем, как имели принять рукоположение, и чрез такое умолчание приняв на себя обязательство пребывать безбрачными (ибо молчание здесь показывает согласие), вступили в брак после рукоположения, таковым правило определяет престати от диаконского служения. Таково предписание настоящего правила. А двадцать шестое правило святых Апостолов только чтецам и певцам дает позволение вступать в брак после введения в клир. И шестое правило Шестого Собора, следуя сему Апостольскому правилу, воспрещает всякому пресвитеру, и диакону и иподиакону вступать в брак после рукоположения, а не соблюдающих этого правила повелевает извергать; но предписывает указанным лицам заключать браки, если пожелают, прежде рукоположения. Итак поелику сии правила очевидно противны одно другому, то должно иметь силу правило Шестого Собора, как позднейшее и согласное с Апостольским; ибо пресвитер, или диакон, если возьмет жену после рукоположения, никогда не должен оставаться в своей чести, или не будет иметь дозволения священнодействовать.
Аристин. Имеющий быть рукоположенным во диакона, если предварительно засвидетельствовал епископу, что он не может пребывать безбрачным, может пребывать диаконом, если потом вступил в брак; а если умолчал и потом вступил в брак, должен быть отвержен.
Это правило постановляет, чтобы тому, кто прежде рукоположения засвидетельствовал епископу, что не может пребывать в девстве, но желает вступить в брачное общение, не было возбраняемо вступать в брак и после рукоположения и оставаться опять в своем служении и чести. А кто умолчал и принял на себя в рукоположении обязательство оставаться безбрачным, если после сего сочетается законом брака с женою, должен престать от диаконства. Впрочем настоящему правилу противоречит шестое правило Шестого Собора, потому что оно совершенно не дозволяет вступившему на степень иподиакона, или диакона, или пресвитера безбрачным, заключать для себя брачное сожительство после рукоположения; но предписывает извергать того, кто осмелился сделать это; и то правило имеет силу, а это упразднилось.
Вальсамон. Не обращай внимания на это правило, в котором определяется, что диаконы после рукоположения сочетаваются с женами, потому что они при рукоположении засвидетельствовали, то есть сказали своим епископам, что им необходимо вступить в брак, и как бы получили дозволение. Ибо предъявили ли они об этом, или умолчали в то время, как были рукополагаемы, им не должно быть дозволено сочетаться с женою после рукоположения; потому что шестое правило Трульского собора определяет извергать пресвитеров, диаконов и иподиаконов, заключающих браки после рукоположения; а что противно канонам, то не должно иметь места ни в силу епископского дозволения, ни от одного умолчания, как невозможное. Прочти также 3-ю новеллу императора господина Льва Мудрого, в которой говорится, что хотя, на основании неписанного обычая, посвященные лица имели право брать законных жен и пределах двух лет после рукоположения; но и это, как воспрещаемое правилами, не должно иметь действия.
Книга правил. Сие распоряжение поместного Собора, есть местное изъятие из правила Апостольского 26. Шестой Вселенский Собор, 6-м правилом своим прекратил сие изъятие, и подтвердил держаться Апостольского правила в точности.
Славянская кормчая. Аще и сей собор по поставлении браку сочтатися диаконом повеле, но шестый вселенский собор отнюдь быти тому возбрани.
Хотяй диаконом быти, и аще свидетельствует пред епископом, глаголя, яко не могу терпети не оженився, таковый оженився, да будет диакон. Аще ли умолчав, оженится послежде, да извержется.
Се правило повелевает еще диакон прежде поставления вопрошен быв от епископа, свидетельствует о себе, пред предстоящими ту, яко не могу действовати, но хощу не общение брака приити, да не возбранится ему и по поставлении к браку приити, и пребывати в той службе и чести, вопрошена же бывша и умолчавша во время поставления, и приимша яко в девстве пребывати, и потом законом брака жене сочтавшася, от диаконства изврещи. Обаче сему правилу сопротивится шестое правило, вселенского шестого собора, иже в Трулле полатнем, не оставляет бо отнюдь не оженившегося пришедша в поддиаконский, или диаконский, или пресвитерский степень, в поставлении брачное себе составляти житие: но таковое дерзнувшего сотворити, повелевает изврещи; и держится оно правило, а се упразднилося.
Правило 11.
Греческий текст
Τάς μνηστευθείσας κόρας καὶ μετὰ ταῦτα ὑπὸ ἄλλων ἁρπαγείσας, ἔδοξεν ἀποδίδοσθαι τοῖς προμνηστευσαμένοις, εἰ καὶ βίαν ὑπ’ αὐτῶν πάθοιεν.
Перевод
Дев обрученных, и потом иными похищенных, рассуждено: возвращати преодобручившим, аще бы и насилие претерпели от похитивших.
Толкование
Зонара. И Василий Великий в двадцать втором своем правиле хочет, чтобы имеющий жену чрез похищение не прежде был принимаем на покаяние, как тогда, когда взята будет у него похищенная и отдана тому, с кем была обручена, конечно, если он пожелает взять ее. Так должно понимать слова и этого правила, что похищенные возвращаются тем, с коими они были