Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Даже всеведущим богам случается забывать о своих верных слугах.
– Коли так, придется тебе остаток своих дней просидеть в этом подвале, наслаждаясь сладкозвучным пением марабу.
– Вы еще не знаете, кто я!
– Знаем. Пария.
Крысолов развернулся и вышел за дверь. За ним последовал раджпут, с обломка пики которого еще свисали тушки крыс с кишками наружу. Марабу перекусили, но теперь их мучила жажда, и они продолжили свои песни, сопровождаемые звоном железных цепей.
Каммамури уже проснулся и теперь сидел перед внушительной корзиной, в которой принесли так называемый тиффин, то есть второй индийский завтрак, состоящий из лепешек, холодного мяса, бобов и пива.
– Присоединяйтесь, – сказал он. – Главный повар раджи не жаден, наваливает от души.
– Кто принес еду?
– Наверное, мой хозяин. Он заботлив и, даже занятый похоронами, не забыл о нас.
– Давай поедим в том подвале.
– Чтобы позлить пленника? Будем завтракать под вопли марабу.
– Ничего, уши у нас крепкие. Да и не думаю, что придется сидеть там долго.
Великан-раджпут поставил корзину себе на голову и отнес в нижний подвал. Проголодавшиеся приятели поспешили за ним. Втроем они уселись на обломок балки напротив пленника и принялись уплетать принесенные яства. Ненасытные марабу, почуяв запах мяса, начали так неистово хлопать крыльями, что во все стороны полетели перья.
– Ни дать ни взять – настоящие тигры, – заметил раджпут, евший и пивший за четверых. – Если порвут цепи, мигом прикончат пленника.
– И напьются его крови, – кивнул крысолов. – Вижу, их паршивые зобы еще недостаточно обвисли. Твари переваривают крыс.
– А мне сдается, они не прочь отнять у нас завтрак, – сказал маратха. – Эй, вы! Это не ваше. Вам еще предстоит как следует помаяться, потому что больше вы не получите ни крошки еды и ни капли воды.
– Именно вода им сейчас нужна больше всего на свете.
– Ты прав, старик. Я часто наблюдал за этими облезлыми тварями. Налопавшись, они всегда летят к реке и пьют вволю.
– Воды… – вдруг произнес голос.
Пленник, приподняв голову, во все глаза смотрел на жующих людей. Впрочем, аппетита им его взгляд не испортил.
– Воды, – прохрипел он вновь.
– Хочешь искупаться? – насмешливо спросил Каммамури.
– Хочу пить! Без сна я могу обходиться долго, но я умираю от жажды. Дайте глоток воды.
– У нас нет воды, только отличное английское пиво.
– Хорошо, дайте пива.
– Получишь, когда все нам расскажешь.
Лицо пленника перекосилось, глаза вспыхнули еще ярче.
– Безмозглые убийцы, почему вы решили, что именно я отравитель!
– У нас имеются доказательства, приятель. Мы все, и в том числе я сам, тебя опознали.
– Значит, тот брамин, отравивший ваших министров, был на меня похож.
– Твою физиономию нелегко забыть. Ко всему прочему у тебя на лбу отвратительный шрам. Точно такой же был у отравителя.
– Этим шрамом меня наградил тигр, напавший, когда я пытался помочь умирающему брамину.
– Ты нас, часом, с марабу не перепутал? – засмеялся маратха. – Им свои байки рассказывай. Может быть, заслушаются и притихнут.
– Дайте пить! – заревел пленник.
– Получишь целую бочку пива. Но сначала придется заговорить. Отмалчиваться бесполезно, слишком много против тебя улик. Расскажи, на кого работаешь, и получишь вдоволь еды и питья.
– Проклинаю бога, который позволил тебе родиться на свет!
– Шива слишком занят, чтобы заметить твою дерзость. Наверное, у него, как и у Вишну с Брахмой, сейчас много дел.
– Убейте меня!
– И не мечтай. Мертвецы, знаешь ли, разговорчивостью не отличаются. Твоя смерть обесценит наш героический поход в клоаки.
В этот момент дворец содрогнулся. Жутко завыли трубы, загудели колокола, загремели барабаны. Тысячи и тысячи голосов слитным хором воззвали к богам.
– Что это? – Пария дернулся.
– Хоронят отравленного тобой первого министра.
– Днем? Похороны надлежит проводить на закате.
– Так велел махараджа. Он уважает нашу религию, но на народные предрассудки, если честно, ему плевать.
– Где похоронят умершего?
– В какой-нибудь пагоде. Сам понимаешь, он был важной шишкой.
Шум сделался настолько громким, что собеседники перестали слышать друг друга.
Особенно надрывались огромные барабаны-дхаки, в которые нельзя бить без специального разрешения раджи. Не отставали от них и танпура[30], изукрашенные позолотой и рисунками: музыканты столь яростно терзали струны, что заглушали даже пронзительные визги рамсинг[31], шахнаев[32] и бансури[33]. Должно быть, процессия в несколько тысяч человек, сопровождаемая солдатами, жрецами и танцовщицами, покидала дворец.
Подождав, пока грохот стихнет, маратха показал пленнику бутылку пива и сказал:
– Вот твое питье. Чтобы его получить, тебе нужно просто рассказать нам все.
– Лучше убей меня. Защититься я не могу.
– Ладно, друзья. Раз уж мы позавтракали, пора уходить.
– Вы бросаете меня? – с тревогой спросил пария.
– Нам здесь делать нечего. Мы поели, попили, теперь отправляемся спокойно покурить.
– А если крысы вернутся?
– Сам с ними справишься.
– Они меня живьем съедят!
– Правда? Что же, посмотрим. Нас вполне устроит, если они отгрызут тебе кончик носа и уши. Захочешь спать – смело закрывай глаза. Мы мешать не будем.
– Убери своих марабу, под их вопли не заснешь. Или хотя бы напои птиц.
– Тогда они сунут голову под крыло, встанут на одну лапу и сами уснут. А это не то, что мне от них нужно.
– Неужели тебе так нравятся крики вонючих падальщиков?
– Не мне же их предстоит слушать и не моим товарищам. В последний раз спрашиваю, по чьему наущению ты отравил троих царедворцев раджи?
– Уже троих? – злобно воскликнул пленник. – Завтра трое превратятся в десяток, лишь бы замучить меня до смерти!
– Поскольку того, которого хоронят сегодня, отравил определенно ты, даже не отнекивайся, значит и первые двое на твоей совести.
– Да ты сбрендил!
– Ну как знаешь. – Каммамури встал, потянулся и жестом пригласил товарищей следовать за ним.
Они перебрались в верхний подвал, куда крики марабу едва доносились благодаря мощным бронзовым дверям, одна из которых перекрывала лестничный пролет.
– Подождем, – сказал маратха, распечатывая коробку местных папирос, набитых смесью пальмовых листьев и красного табака. – Рано или поздно он сломается, какими бы крепкими ни были его нервы.
Он уже хотел было присесть на койку, когда из-за дверей, ведущих в царскую часть дворца, послышался странный вой и позвякивание железа. Трое мужчин переглянулись и схватились за оружие.
– Кажется, мастиф желает составить нам компанию, – предположил крысолов. – Наверное, бедное животное обезумело от похоронной музыки.
– Точно, – кивнул раджпут, – это один из наших мастифов.
В эту минуту дверь, не запертая на засов, распахнулась и на пороге появилась Сурама. На ней был голубой шелковый халат и белые шаровары, из-под которых