Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня имелся повод, — пробормотал, оправдываясь, Артур. — Чертовы продюсеры.
— У вашей одежды индекс вони равен двенадцати, а еще на ней имеет место некоторое количество вирусов, не говоря уже о двенадцати миллионах пыльных клещей, о которых я уже упоминала. Матрица вашей речи чрезвычайно необычна. Так или иначе, эту одежду необходимо уничтожить.
— Постойте!
— Никаких задержек, Артур Дент. Эти клещи могут попасть мне в платы, и где мы тогда окажемся? Будем дрейфовать в космосе как булыжник? Можете помахать на прощание своим шортам.
Корзина зарычала и слегка затряслась, испепеляя Артурову одежду.
— А теперь марш в душ. Пять минут, и я снова включу камеры.
Лицо Фенчёрч исчезло, и Артур нерешительно ступил в кабинку.
— Только без подглядывания.
— Четыре пятьдесят девять, Артур Дент. Четыре пятьдесят восемь…
— Да вошел, вошел уже. — Артур огляделся по сторонам. — А что, полотенца здесь не полагается?
— Зачем? — удивился компьютер.
Артур едва успел подумать, в тот ли душ он попал, когда дюжина ярких лазерных лучей из врезанных в стену хрустальных глазков разом окрасила его в алый цвет.
Первое, что пришло в голову Артуру — это что он попал в камеру смерти. Однако стоило ему открыть рот, чтобы завизжать, как туда устремился лазерный луч, аккуратно обработавший ему язык. Артур поднял руку, чтобы прикрыть рот, и другой лазерный луч укоротил и подравнял ему ногти. Лазерная обработка оказалась на поверку не такой уж и неприятной, и очень скоро Артур расслабился и подчинился компьютеризованным процедурам. Грязь и мертвые клетки эпителия были сожжены хирургически-точными лазерными импульсами, а оставшийся пепел проглочен раструбом пылесоса. Из виртуального каталога Артур выбрал себе прическу, и все те же лазерные лучи, приятно покалывая кожу на голове, привели в порядок его шевелюру.
— Будьте добры, Артур Дент, улыбнитесь, — приказал компьютер.
Артур послушно оскалился, и лазерный луч тут же выбелил его зубы.
Я чувствую себя хорошо, вдруг понял Артур. Так хорошо я не чувствовал себя уже много лет.
Остатки волос и сажи исчезли в пасти пылесоса, Артур вышел из кабинки и обнаружил лежавший на кровати костюм. При первом же взгляде на него Артура перекосило, но потребовалась почти минута, чтобы он понял, почему именно.
— Чтоб меня, — выдохнул он. — Итон-хаус.
Перед ним лежала его школьная форма вплоть до полосатого галстука и зеленой шапочки.
На стене вновь появилась Фенчёрч.
— Вы хорошо себя чувствуете, Артур Дент?
Артур поспешно прикрыл срамное место подушкой.
— Э… Да. Да, хорошо. Скажите, а никакой другой одежды у вас не найдется?
— Вам самому приснилась эта одежда, Артур Дент. Я не поменяла ничего, только размер. На текущий цикл ваш лимит одежды исчерпан. С одеждой что-то не так?
Артур провел пальцем по алому воротничку зеленого пиджака.
— Нет. Неправильного, пожалуй, ничего. Просто это школьная форма.
— Она совершенно чиста.
— Да, я знаю.
— На ней отсутствуют грязь и паразиты.
— Все верно… просто она не совсем по возрасту.
— И как следствие обладает ностальгической ценностью. Я помогаю вам воскресить ваши молодые годы, Артур Дент. Разве это не заслуживает благодарности?
— Наверное, да…
— «Наверное»? Срань господня!
— Ну ладно, ладно. Спасибо.
Фенчёрч кипела от возмущения.
— После всего, что я для вас сделала! Зрения двадцать на двадцать и камней в почках!
— Чего? — насторожился Артур.
— Вы не заметили, что у вас улучшилось зрение? Я отремонтировала вашу сетчатку. Помимо этого, мои сканеры обнаружили у вас в почках несколько камней. Так что я их раздробила.
Артур зажмурил здоровый глаз и сообразил, что второй видит не хуже.
— Это потрясающе. А спросить моего согласия вам не полагалось?
— Разве? Гавбеггер предоставил мне свободу действий во всем, что касается здоровья. Но, конечно, вы можете зайти обратно в кабинку, и я верну глаз в исходное состояние.
Артур зажмурился и почти мгновенно сообразил, что ему нравится видеть обоими глазами.
— Нет-нет, Фенчёрч. Мне нравятся эти фокусы двадцать на двадцать. Большое вам спасибо.
Компьютер улыбнулся.
— Всегда к вашим услугам, Артур.
— И за камни в почках тоже. За все до одного. Должно быть, очень скоро это начало бы причинять немалую боль. Так что спасибо и за это тоже.
— А одежда?
— Идеальная, — соврал Артур из вежливости. — Если вы отвернетесь на минутку, я ее надену.
— А звездочку за сервис?
— Только отвернитесь.
— Спасибо, Артур.
Фенчёрч выключилась, и Артур натянул свою школьную форму.
Могло ведь быть и хуже, подумал он. Могло бы ограничиться и шортами.
— Спасибо, Фенчёрч, — прошептал он.
В коридоре Артур столкнулся с Триллиан.
— Лопни мои глаза, — потрясенно выпалил он. — Фантастически выглядишь, Триллиан.
— Правда? Ты это серьезно, Артур?
Артура, увы, отличала присущая многим англичанам черта характера: сделав кому-либо комплимент, он почти сразу же ухитрялся ляпнуть что-нибудь такое, что сводило его на нет, если не хуже.
— Я хотел сказать… ну, ты вообще всегда фантастически выглядишь. То есть ты и раньше фантастически выглядела, — тут он спохватился: — а сейчас просто экстра-фантастически. Или, наверное, лучше сказать «мега-фантастически» — с учетом того, что мы в космосе, и все такое.
Триллиан щеголяла в модном темно-синем брючном костюме и сапогах до бедра.
— Это компьютер у меня из головы выудил. Я одевалась так, когда брала интервью у президента кибер-корпорации Сириуса. То есть мне снилось, что я брала у него интервью.
— Ну… Так или иначе, тебе идет.
— И еще компьютер сделал мне пилинг лица, — призналась Триллиан, понизив голос до шепота. — И отрегулировал уровень витаминов и минералов в организме. Я так себя чувствую… прямо хоть марафон беги.
— Я тоже.
Триллиан подергала Артура за рукав.
— И можно даже не спрашивать, где ты учился.
— Хорошо еще, что мне не приснился ночной клуб в Коттингтоне, а то щеголял бы сейчас в помочах.
— Зато кепочка классная.
Артур поспешно сорвал с головы кепку и сунул в карман.