Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит нужно, чтобы моя кровь смешалась с кровью химеры до того, как тело превратится в энергию, — задумчиво сказала Мэй.
— Не знаю, наверно ты права, — сказал я, доставая заранее приготовленные бутерброды, а так же чайник с водой, и смесь высушенных листьев для чая.
Перекусив и немного отдохнув, мы стали ждать изменение, которое не заставило себя долго ждать. После смены обстановки, я снова проверил поиском и обнаружил огромного монстра почти рядом, мы тут же бросились в бой. Монстром оказалась химера огромного размера, даже больше, чем тот, которого убил я. Мэй как всегда сразу же бросилась в бой с криком «Он мой», успела сбить несколько голов огненными стрелами. Я отвлекая другие головы старался помочь Мэй, не знаю как, но мы без труда победили этого монстра срубив последнюю голову Мэй резанула себе по руке и чуть не по локоть засунула руку в отверстие шеи с отрубленной головой, и пока тело не превратилось в энергию распавшись на миллиарды кристаллов Мэй стояла не шевелясь. Я подошел и хотел ее задеть, но она как стояла, так и упала. Я видел, что по руке стали ползти стрелы, но они были белого цвета, и на смуглой коже Мэй выглядело очень даже ничего, я бы даже сказал красиво. Но я прекрасно понимал, какую она сейчас испытывает боль и что сейчас у нее болевой шок, в этом состоянии ей легче перенести. Когда это было со мной, я еле-еле сдерживался, чтобы не отрубить себе руку и когда стрелки добежали до плеча, Мэй немного расслабилась, и я применил исцеление, после чего она открыла глаза.
— Почему ты не сказал, что я испытаю такую боль? — спросила Мэй.
— Ты не спрашивала, — ответил я.
— Гад ты, — сказала Мэй, и, закрыв глаза улыбнулась.
Отдохнув, мы решили продолжить биться на этом участке, но Мэй очень долго приходила в себя. Прошло целых две смены, и сейчас мы были не далеко от моря. Рядом было очень много монстров, но сильных больше не было, и мы не плохо нафартили. С каждого монстра Мэй падало обучение, и теперь убив десятого, она могла управлять сразу десятью стрелами одновременно, и каждая стрела была нацелена на разные цели, но самое главное после поражений цели, стрелы возвращались назад. Мне же всегда выпадали какие-то разноцветные камни, но убив огромную гидру, мне выпала корона, в которую тут же вклеились все камни, чему я сильно удивился.
Эпизод 18
Мы еще недолго были на обманной стороне, и когда монстры перестали встречаться, вернулись, и стали готовиться к походу на пустую сферу. Лафа отобрала у меня корону и как только она ее надела, вокруг что-то грохнуло, мы все испугались, но выскочив из дома, увидели, что ничего не произошло. Лафа аккуратно сняла корону, и положила на столик рядом с кроватью. Пока мы были дома, она пару раз приходила ко мне в комнату, однажды даже пришла тогда, когда у меня спала Мэй и легла с другой стороны, чем утром удивила на обоих.
— Я тоже хочу спать с мужем, — заявила она.
Мэй все понимала, и сильно ругаться не стала, тем более, что старшей женой считалась Лафа. Как только пришел корабль, то Мэй сразу же сдав часть вещей, отошла с какой-то девушкой, и вскоре вышла с небольшим мешком.
— Пришлось взять больше, с Лафой делиться придется, — сказала Мэй.
— Чего больше? — спросил я.
— Ничего, — тут же ответила Мэй.
Я сдал все, что мне разрешили, но и это было очень и очень много, на что скупщик сказал, что я стал самым богатым человеком, даже богаче короля, и что я теперь владею центральным банком страны, с чем он меня и поздравил. Но самое главное, ко мне подошел представитель гильдии авантюристов, и, встав передо мной на одно колено, протянул мне грамоту, в которой подтверждался мой статус, но когда я прочитал, то пришел в ужас. Там мне давался ранг черного паладина, даже все кто был на корабле, встали на одно колено, и преклонили голову, но это оказалось еще не все. Мужчина подошел к Мэй и дал ей точно такую же грамоту, а так же дал карту гильдии.
— Зачем она мне, нам одной хватит, — удивленно сказала Мэй.
— Ваши статы очень большие, поэтому глава ради престижа нашей гильдии, выдал вам карту, а так как на острове вы уже давно. Вам дали ранг паладин, таких рангов еще никому не давали, и с вами хочет познакомиться сам король, — сказал мужчина, и поклонившись ушел в каюты.
К нам подошел капитан.
— Поздравляю, но против вас набрали группу, даже корабль был зафрахтован, так что вам лучше отсюда бежать, и как можно быстрее, представиться перед королем, — сказал капитан, отведя меня в сторону.
Корабль отплыл, а мы вернулись домой.
— А что ты набрала? — спросил я, но Мэй отдернула мешок, и убежала в комнату к Лафе.
Там они закрылись, но ночью ко мне зашла Мэй в эротическом нижнем белье.
— Вот значит, что ты купила, снимая с плеч пеньюар, сказал я.
Вскоре мы собрались, и решили идти на пустую сторону.
— Ты нашел сосуд, в который будешь сливать кровь? — спросила книга.
— Нет, не нашел, но однажды мне выпал очень странный мешок, — сказал я, и вытащил из кладовой странного вида мешок.
— Это и есть сосуд, — сказала книга.
— И как туда собирать кровь? — спросил я.
— На месте увидишь, но бери только зеленую кровь, и никогда не бери черную, — сказала книга.
— Хорошо, — ответил я, и мы выдвинулись в пустошь.
Как и говорили, там ничего не было, просто голая земля, но Мэй стояла очень напряженно.
— Нам нужна другая параллель, — сказала Мэй, оглядываясь.
— И как это сделать? — спросил я.
Мэй подошла и взяла меня за руку.
— Просто представь, — сказала она.
Я представил, и как