Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Л и д а. Почему?
З о р и й. Деревня так быстро меняет свой облик. Жизнь здесь все ближе к городской. У вас отличный Дом культуры. А люди… Как-то раз я там подслушал любопытный разговор двух телятниц не то доярок. Одна говорит: «Помнишь, Шура, тогда на аэродроме в Будапеште…» А другая: «Ты сказала мне о нем, когда мы взбирались по лестнице Колизея в Риме…» Можно было подумать, что я ослышался.
Л и д а. Нет, просто к девушкам пришло весеннее счастье. У нас бывают туристские путевки. Ну, и конечно, вы были немало удивлены, встретив в окружении коров и овец… художника-дизайнера?!
З о р и й. Момент истины! Картина, достойная кисти… кого? Пожалуй, Рембрандта.
Л и д а. Скорее — Пластова.
З о р и й. Лидочка, когда ехал сюда, я мог предположить, что встречу здесь человека новой для деревни профессии: гидролога, эколога, ихтиолога, психолога… Но встретить вас, Лидочка, среди дерев, как написал известный вам поэт, это было… (подбирает слово) ну, скажу — непредсказуемо.
Л и д а. Гм… дремучее словцо.
З о р и й (после паузы). Послушайте, Лида… музыка, даже веселая, доносящаяся издалека, у меня всегда почему-то вызывает грусть… А уж когда вдали от меня будет милое существо, которому я не успел сказать очень многого, — грусть удесятерится…
Л и д а. Ничего, Зорий… Приедете в Москву, окунетесь в свою стихию… А стихию вашу я знаю — дать старт новой технике для села. (С улыбкой.) Я ведь тоже мечтаю… о будущем нашего «Салюта». (Строго.) И учтите: как художник-дизайнер я должна участвовать в вашей работе.
З о р и й. Лидочка, ну разумеется, конечно, безусловно! Настанет день, и я прилечу сюда как журавль — по весне. (Деловито, запальчиво.) С целым косяком. А в нем будут — физики, электроники, приборостроители… В Звонцах жизнь зазвенит еще громче! Совхоз будет оснащен последними новинками АСУ. И если опыт в «Салюте» пройдет успешно, нас впереди ждет более масштабная задача: возьмемся за диспетчеризацию целого района!..
Появляется Б у р л а к о в.
Б у р л а к о в (еще издали). Ты сначала наш «Салют» оснасти. Ему уже совхоза мало! Район целый подавай!..
З о р и й (не снижая запала). В порядке мечты, дядя Петя… Мечта окрыляет, устремляется вперед и магически зовет за собой!
Б у р л а к о в. Наша жизнь, друг мой, иной раз опережает самую что ни на есть смелую мечту. Но ты прав, наше дело — мечту догонять, догонять!.. (Изменив тон, к Лиде.) Что тебе тут этот страстный электронщик напевал? Скажи ему, Клёнова, что ты замуж выходить не собираешься и что твердо решила остаться в деревне.
Л и д а (с улыбкой). Сказать — скажу. Но…
З о р и й. Стоп! (Пронзительно.) Лидочка, я вам за это «но» пришлю товарный вагон и маленькую тележку орхидей!..
Б у р л а к о в (с юмором). Интересно, где он их достанет? (Посмотрел на часы.) «Железнодорожник», пора. Чемодан прихватил? Друг на друга нагляделись? Пошли. Я сам тебя отвезу. Сегодня — на «Москвиче», в следующий раз — на «мечтоплане».
З а н а в е с.
«ТРИУМФ»
Комедия в одном действии
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
О л а д ь е в П л а т о н И в а н о в и ч — главный художник фарфорового завода, лет 45.
А н н а Т и м о ф е е в н а — мать Оладьева, пенсионерка, 65 лет.
Н а д я — дочь Оладьева от первого брака, начинающий скульптор, 19 лет.
И л ь я К о р з у х и н — молодой художник, работает на фарфоровом заводе, 22 года.
В а л е р и я А н а т о л ь е в н а — вторая жена Оладьева, скульптор, 26 лет.
Г е н н а д и й П е р е п е л к и н — аспирант института художественной промышленности, 25 лет.
Большая светлая комната. В открытую дверь видна веранда, выходящая в сад.
Летний день.
В комнату быстро входит мужчина с седеющими висками. Летняя шляпа сдвинута на затылок, в одной руке пунцовые розы, в другой — коробка с тортом. Это О л а д ь е в.
О л а д ь е в (ставит торт на стол, ищет вазу для цветов). Ну конечно, всяких ваз в доме тьма, коллекции собираем… а цветы поставить не во что. (Заметив на веранде лейку с водой, вносит ее в гостиную, опускает в лейку розы и ставит в угол.)
Входит А н н а Т и м о ф е е в н а.
Мама, неужели нет у нас более нарядной скатерти?
А н н а Т и м о ф е е в н а. Да чем тебе эта плоха? Новая скатерть.
О л а д ь е в (прищурив глаз). Пятна нет.
А н н а Т и м о ф е е в н а. Пятна-а?
О л а д ь е в. Декоративного. Мускат купили?
А н н а Т и м о ф е е в н а. Купила. Ты шляпу снял бы.
О л а д ь е в (снимает шляпу). Фу-ух! Жарища! Обед готов? Через полчаса Валерия Анатольевна приезжает.
А н н а Т и м о ф е е в н а (заметив принесенный торт). Платоша, а что за праздник сегодня? Запамятовала я что-то.
О л а д ь е в. Праздник? М-м, нет никакого… То есть да, именно праздник.
А н н а Т и м о ф е е в н а (с улыбкой). Понимаю, юбилейная дата: сегодня три месяца, как с Валерией расписались.
О л а д ь е в. Не остроумно, мама. И вообще… я хотел бы с вами поговорить. Присядьте.
А н н а Т и м о ф е е в н а. Варенье там у меня. (Присаживается.)
О л а д ь е в (прохаживается). Вы знаете, мама, как я любил Людмилу, но… жизнь идет своим чередом…
А н н а Т и м о ф е е в н а. Это верно.
О л а д ь е в. Я — художник, скульптор. Рядом со мной всегда должен быть друг, который бы меня вдохновлял, помогал бы мне творчески…
А н н а Т и м о ф е е в н а (иронически). И Валерия помогает.
О л а д ь е в. Именно!
А н н а Т и м о ф е е в н а. Ну дай вам бог счастья. Только уж больно молода она для тебя.
О л а д ь е в. Да, Валерия намного моложе меня. Но она, как и я, человек искусства. А в искусстве нет ни старых, ни молодых!
А н н а Т и м о ф е е в н а. Стало быть, по закону о пенсиях — я престарелая, а по закону искусства — я все еще юная?
О л а д ь е в. Не смейтесь, мама. Вы ведь тоже художница. Лучшая рисовальщица на заводе…
А н н а Т и м о ф е е в н а (задумчиво). Да-а… а теперь моя внучка там работает. Скульптором станет.
О л а д ь е в. Надя поедет в Москву учиться.
А н н а Т и м о ф е е в н а. Платоша, послушай, не срывай ты дочку с производства. Побыть Надюше на заводе еще годик — одна польза!
О л а д ь е в. Нет-нет, дать высшее образование Надежде — это моя отцовская обязанность.
А н н а Т и м о ф е е в н а (ворчливо). «Отцовская»… (Поднялась.) А на выставку послал вазу Валерии. Это по какой обязанности? Молодожена?!
О л а д ь е в. Простите, мама, но на эту тему мы с вами уже беседовали… (Неожиданно, шутливо.) Мама! Вы забыли про варенье!
А н н а Т и м о ф е е в н а. Не беспокойся, я все помню! (Спускается в сад. Со ступенек.) Вон Илья к тебе пришел. (Илье.) Проходи, Илюша. (Ушла.)
Входит И л ь я К о р з у х и н.
О л а д ь е в. А, Илья! Ко мне?
И л ь я (хмуро). К вам, Платон Иванович.
О л а д ь е в. У-у, по лицу вижу — молодой ваятель чем-то недоволен. Что стряслось?
И л ь я (горячась). Платон Иванович, кто разрешил упростить образец моей скульптуры?
О л а д ь е в. Какой?
И л ь я. «Девушка с БАМа». Как автор я заявляю протест! Вы видели массовый вариант?
О л а д ь е в. Видел.
И л ь я. Узнать невозможно!..
О л а д ь е в. Это вы напрасно. Вполне приличная статуэтка. И недорогая. А по замыслу она стала, я бы сказал, более доходчива.
И л ь я. Скажите — доходная. Этому я поверю.
О л а д ь е в. Что? (Повышая голос.) Вы сами, товарищи художники,