Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джоан на цыпочках подошла к окну, раздвинула тяжелые шторы и посмотрела за стекло. Как она и предполагала, мир снаружи был выкрашен в серый цвет. За завесой дождя виднелись только ближайшие предметы, а поникшие кусты рододендронов только добавляли унылости всей картине. Не самое оптимистичное начало пребывания в Шелби, тоскливо вздохнула Джоан. Но в ее силах по возможности скрасить эту жизнь, если не ради чего-то другого, то ради блага матери.
Вода в ванной была холодной, поэтому Джоан ограничилась тем, что ополоснула лицо и руки и почистила зубы. Затем, переодевшись в практичные хлопчатобумажные брюки цвета хаки и кремовую блузку, пошла проведать мать.
Леди Сибил еще спала, и это было хорошо. Возможно, ночь у нее прошла спокойнее, чем у меня, подумала Джоан. Прежде чем спуститься вниз, она заглянула в комнату Криса и обнаружила, что кровать сына пуста.
Было только начало восьмого, и на мгновение Джоан ощутила тревогу. Но мы ведь в Шелби, поспешила успокоить себя она. Вряд ли Крису удастся учинить здесь какую-нибудь проказу. Ему просто не терпится исследовать свой новый дом, вот и все. Джоан надеялась, что сын будет не очень разочарован.
Идя по нижнему холлу, она услышала знакомые бульканье и хрипение, извещающие о том, что котельная работает. От старых батарей исходило благодатное тепло, и Джоан скрестила пальцы: хоть бы не обнаружились неожиданные протечки в системе, которые только и поджидают случая, чтобы окончательно добить ее! Чтобы придать старому дому жилой вид, потребуются все ее силы, и не хватало еще непредвиденных счетов от водопроводчика!
Джоан открыла дверь в кухню, ожидая увидеть у плиты миссис Паркер, и застыла на пороге при виде своего мужа, обливающегося водой над раковиной. Он был раздет по пояс, вчерашняя рубашка лежала на стуле рядом.
Джоан на мгновение остолбенела. Сколько времени прошло с тех пор, как она последний раз видела Филипа полуобнаженным? Закончив, он повернулся в ее сторону, чтобы взять полотенце со спинки стула, и Джоан заметила, что молния на его джинсах застегнута, а пуговица – нет, и видно, как клин темных волос исчезает под резинкой трусов.
Во рту у нее пересохло, и она подумала, не прикрыть ли ей тихонько дверь. Но было уже поздно: Филип заметил ее. Вытирая поросший легкой щетиной подбородок, он прищурил зеленые глаза, следя за Джоан с деланным безразличием. Он явно не терял зря времени и успел подчинить свои инстинкты воле. В насмешливом взгляде не было ни следа былой злости или смущения.
– Не смотри на меня так, – равнодушно произнес он, потянувшись за рубашкой. – Ты и раньше видела меня полуголым. Здесь нет ничего нового для тебя.
– Здесь нет ничего нового вообще, – заверила она Филипа и, войдя, закрыла за собой дверь. – Где миссис Паркер?
– Полагаю, там, где она обычно бывает в этот час, – ответил Филип, застегивая рубашку. Его движения были безотчетно чувственны. – В постели.
– Но… – Джоан бросила взгляд через плечо, – я ведь слышала, как булькают батареи. И решила, что кто-то запустил котельную.
– Котельная работала всю ночь, – сказал Филип, засовывая полы рубашки в джинсы и наконец застегивая пояс. – Но нужно было проверить, не текут ли батареи, чем я и занимался.
– Понятно. – Джоан тряхнула головой. – Спасибо.
– Никаких проблем. – Филип указал на печь. – Ты не знаешь, как вскипятить чайник на этой штуке? Ужасно хочется кофе.
– Я вскипячу, – предложила Джоан и оглянулась. – Но где-то здесь есть кипятильник. Наверное, так будет быстрее.
– Во всяком случае, чище, – согласился Филип, закатывая рукава рубашки. – Дайте мне старый добрый газ и электричество без перебоев. Твердое топливо, возможно, более традиционно, но оно не заменит современных удобств.
Джоан нахмурилась.
– Тебе пришлось прочищать топку котла?
– Скажем, я просто решил неотложные проблемы отопления этого дома, – сказал Филип, открывая один за другим шкафы и ящики. – Как думаешь, где миссис Паркер хранит кофе?
Джоан была озадачена. Никогда бы она не подумала, что Филип вот так возьмет дело в свои руки. Как ни жалела она, что приходится быть ему благодарной, не могла отрицать, что Шелби не хватает мужской руки. Более молодой руки, нежели у мистера Паркера.
– Ну как, – спросила она, отыскав кипятильник и наполнив чайник водой из-под крана, – ты уже виделся с Крисом?
Филип поморщился.
– Да. И полагаю, что ты не посылала его вниз в шесть часов за стаканом воды.
Джоан глотнула ртом воздух.
– За стаканом воды? – эхом откликнулась она. – Но он мог взять воду в ванной наверху.
– Ты мне это говоришь? – сухо произнес Филип.
– И где он сейчас? – Джоан облизнула губы. – В комнате его нет.
– Думаю, открывает ставни в столовой и гостиной, – сказал Филип и издал довольный возглас, найдя то, что искал. – Я попросил его дать мне спокойно помыться.
Джоан пристально посмотрела на него.
– Хочешь сказать, что он поднял тебя с постели?
– Разве я это говорил?
Джоан нахмурилась.
– Послушай, мне, право, очень неловко… – начала она. – Я знаю, Крис иногда бывает… излишне настойчивым. Я и представить не могла, что ему придет в голову зайти к тебе в комнату…
– Какую комнату? – удивился Филип. – Я спал здесь.
– Здесь? – Джоан задержала дыхание. – Но… я ведь приготовила тебе постель.
– Правда? – Филип насмешливо посмотрел на нее. – Удивлен. Я готов был скорее предположить, что ты ждешь меня в своей. Разве не это было у тебя на уме, когда ты набросилась на меня в спальне твоей матери?
Джоан не поддалась неразумному желанию отвесить ему пощечину. Она только кинула на Филипа взгляд, который, по ее мнению, должен был сказать ему, что она думает о его идиотском предположении, и, пройдя в другой конец кухни, достала из шкафа две чашки и два блюдца. Вернувшись, она взяла банку растворимого кофе, которую протянул ей Филип, и щедро насыпала ложкой порошок в обе чашки.
– Сахар? – без всякого выражения спросила Джоан.
Филип нетерпеливо вздохнул.
– Ты сама на это напросилась, – сказал он, не ответив на вопрос. – Проклятье, Джо, а чего еще ты ожидала?
Чайник вскипел, и Джоан обрадовалась возможности заняться кофе. Как он смеет утверждать, что это она «набросилась» на него, в то время как все было совсем наоборот?
Но ты же не возражала, шепнул ей внутренний голос. Однако Джоан предпочла не услышать его. Это была инициатива Филипа, сказала она себе. Я лишь… подтолкнула его?.. Нет!
– Я спросила, нужен ли тебе сахар, – монотонно повторила она, и досадливое восклицание Филипа дало ей понять, что он наконец понял намек.
– Нет, – сказал он, принимая у нее чашку, затем, неохотно уступая ей, заговорил о другом. – Здесь все равно ужасно холодно. Ты уверена, что хочешь именно этого? Остаться здесь, я имею в виду?