Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что за тип этот Генри Лэндор? – произнес я. Священник ответил:
– Его родители были бедны. Он ходил в приходскую школу и проявил большое усердие.
– Чтобы стать вышибалой?
– Он не вышибала, – сказал священник.
– Кто же? – спросил я.
– Он пленник.
– Извини, Френки, – сказал Генри Лэндор. На этот раз он все же дотронулся до ее горячего плеча; страх потерять ее заставил его преодолеть нерешительность.
– Я скажу пару слов моему шоферу.
На лице девушки появилась жесткая усмешка.
– Поторопись, Генри, – сказала она.
Человек с травинкой в зубах вылез из джипа.
– Ну же, – поторопил его Лэндор.
Они отошли на несколько шагов; спутник Лэндора оставался невозмутимым.
– Ты должен оставить меня наедине с ней, – зло прошептал Лэндор. – Я приказываю тебе.
– Только комендант Илора отдает мне приказы, – негромко отвечал человек. – Те приказы, которым я подчиняюсь.
Лэндор быстро обернулся; Франсуаз стояла, сложив руки на груди, и скучала.
– Мне нужно поговорить с ней, – произнес он. – Я должен это сделать.
– Отец Лэндора был вампиром, – произнес священник. – Он убил троих человек прежде, чем излечился от пристрастия к крови. Его мать была обычной.
– И что? – спросил я.
– Лэндор получил дар, – сказал мой собеседник. – Он встречается очень редко, и только у полукровок.
– Лэндор чувствует других вампиров? – спросил я.
– Он чувствует всех, – отвечал священник. – Вампиров, демонов, оборотней на расстоянии тысяч миль. Только очень сильные демоны имеют такую власть. Вот почему он незаменим для коменданта Илоры.
– Идеальный глаз большого брата?
– Да. Эти люди появились здесь, потому что Лэндор почувствовал вашу спутницу.
– А она почувствовала его… Лэндору позволяют играть роль лидера, но на самом деле эти люди стерегут его?
Священник кивнул:
– Лэндор всегда добровольно помогал коменданту. Взамен он получал богатую, беззаботную жизнь, но это для него не главное.
– Что же главное?
– То, что Лэндор может считать уважением.
– Но однажды он поймет, что это не то уважение, которого он хочет?
– И в этот же день он осознает себя пленником.
Человек с травинкой в зубах надвинул шляпу еще глубже на лоб.
– Вы – слишком важный человек, мистер Лэндор, чтобы оставлять вас, – сказал он. – Это и есть моя работа.
Генри Лэндор прикусил нижнюю губу. Он тяжело дышал, по всей видимости, он хотел сказать еще что-то, но не решился.
Лэндор развернулся и подошел к машине.
– Этот человек отвезет нас, – сказал он. – На лесистый холм.
Франсуаз странно посмотрела на Лэндора, после чего уселась за заднее сиденье и на протяжении всего пути не проронила ни слова.
– Это и есть твой холм? – спросила Франсуаз с легкой насмешкой.
Генри Лэндор вышел из джипа и сделал широкий жест рукой.
– Это он, – сказал он почти смущенно.
– Неплох. – Девушка усмехнулась и выпрыгнула на дорогу. – И предупреждаю тебя сразу, Генри. Я могу кое-что для тебя сделать, но я не стану с тобой трахаться. Ты понял?
– Я понял, – сказал он.
– Вот и хорошо.
Франсуаз бросила взгляд на человека, все еще сидевшего за рулем.
– Иди-ка на свой холм, Генри, – приказала она. – А я пока побеседую с твоим молчаливым приятелем.
Генри Лэндор сделал несколько шагов, все еще глядя на мою партнершу, потом нерешительно махнул ей рукой, повернулся и зашагал по склону.
Франсуаз сверху вниз посмотрела на человека за рулем джипа.
– Вижу, ты крепко пустил здесь корни, – сказала она. – Мне нужна машина. И знаешь что – она нужна мне без тебя. – Человек за рулем прикусил травинку.
– Жаль, леди, – сказал он. – Я должен следить за мистером Лэндором.
– Мне тоже жаль, – проговорила девушка.
Она наклонилась над человеком и заглянула ему в глаза.
– Ты уже помолился? – спросила она.
– Да, – ответил он.
– Вот и умница. Будет немного больно, – сказала она. – Но совсем недолго.
Франсуаз вынула из волос длинную шпильку и разогнула ее. Человек взглянул на нее с удивлением.
Она вонзила острый конец шпильки в левое ухо мужчины. Острая спица вошла в его голову, пробив мозг.
– Ангелы ждут тебя, – сказала девушка. – Постарайся им не дерзить.
Франсуаз распахнула дверцу, позволив безжизненному телу вывалиться на дорогу. Потом легко толкнула его носком сапожка, и человек покатился вниз по склону.
– Он мог бы стать хорошим клоуном в цирке, – пробормотала она.
Генри Лэндор сидел на траве, поджав к себе ноги и обхватив их руками. Он не слышал шагов Франсуаз и поднял глаза, только когда увидел перед собой ее стройные ноги.
– Твой приятель ушел, – сообщила девушка, усаживаясь рядом с ним на траву.
– Ты уверена? – спросил он. Она засмеялась:
– О, да.
– Как знаешь, – ответил Лэндор.
Франсуаз взяла его за руку и заглянула в глаза.
– Ты сомневаешься в себе или во мне? – спросила она. Он сказал:
– Я хочу тебя. – Она засмеялась:
– Нет. Ты, конечно, симпатичный мальчонка, но отношения у нас будут чисто деловыми. Повторить это еще раз или кастрировать тебя, чтобы не питал иллюзий?
– Но почему? – спросил Лэндор. – Я знаю, что демоны совокупляются с людьми.
– Я ни с кем не совокупляюсь, – сказала девушка. – Я занимаюсь любовью. Тебе еще долго изучать разницу. Итак, ты что-то хотел мне сказать?
– Ты – демон, – произнес он.
Красавица довольно засмеялась:
– Ты сомневаешься? – Человек замешкался.
– Я никогда не видел демонов, – наконец сказал он.
– Тогда я тебе докажу.
Франсуаз глубоко вдохнула, ее грудь высоко поднялась.
Генри Лэндор закричал от боли. Что-то холодное и жестокое вонзилось ему в сердце, пропарывая его насквозь.
Он потерял сознание.
Когда Лэндор спустя пару секунд пришел в себя, то обнаружил, что лежит на траве лицом вверх.
– Что это было? – спросил он.
– Я пробила твою душу, – улыбнулась девушка. – Не волнуйся – через несколько минут следа от этого не останется.