Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Откуда вы знаете? – спросила я.
– Такую информацию трудно утаить, – сказал он. – Профессор Харлоу сообщила мне об этом без обиняков. Как тебе наверняка известно, открыть эту книгу способна только фея, написавшая её, или кто-то, в чьих жилах течёт волшебная кровь. Но ты человек. – Он вскинул голову. – Ведь так?
– Я человек, – согласилась я. – Мои родители люди, и бабушки с дедушками тоже…
– По крайней мере, так тебе сказали, – поправил он меня, потирая подбородок. – А где живут твои бабушки и дедушки?
– Родители моей матери живут на ферме за пределами нашего королевства, – припомнила я. – Отца моего папы уже нет в живых, а с его матерью, то есть с бабушкой Перл, мы давно не общаемся.
Он вскинул брови и, что-то буркнув про себя, спросил:
– А что тебе известно о твоей бабушке Перл?
– Да ровным счётом ничего! Я ни разу в жизни её не видела. Папа вроде бы с ней не ладит. Знаю только, что его отец, то есть мой дед, тоже был башмачником. Моя семья мастерит обувь в Чароландии уже больше шестидесяти лет. Мой отец занимается этим, как раньше – его отец и дед. Наши хрустальные туфли пользуются большим спросом. Вернее, пользовались до того, как крёстная принцессы Эллы начала творить их с помощью волшебства. – Я закатила глаза. – Но теперь принцесса Элла снова отдала права на производство хрустальной обуви моему отцу. Делать такие туфли очень сложно, на каждую пару уходит около недели кропотливого труда, но они очень популярны и… Простите, я забыла, какой вопрос вы задали.
Профессор Себастьян улыбнулся:
– Как ты думаешь, откуда у твоего прадеда возникла идея мастерить такую обувь? Ведь изначально туфельки из хрусталя были только у фей, которые бережно передавали их друг другу. И если некогда Коблеры узнали секрет изготовления хрустальных туфелек – значит, скорее всего, они получили его от кого-то из фей. Возможно, где-то в твоём роду, например среди прадедов, затесалась какая-то фея. Тебе не приходило в голову спрашивать об этом?
– Нет, – усмехнулась я. – Да и с чего вдруг? У меня же нет крыльев. – И вообще, будь у нас в роду феи – разве мама с папой не хвастались бы направо и налево своим волшебным происхождением? Я не могла вспомнить ни одного случая, когда хоть кто-нибудь из нашей семьи пользовался магией – хоть дома, хоть у бабули в деревне. Я изо всех сил напрягла память: может, хоть раз кто-то упоминал в разговорах любую другую фею, кроме моей бывшей соседки по комнате Кайлы? – Мне кажется, вы всё-таки ошибаетесь.
Профессор улыбнулся, почему-то очень довольный собой:
– А вот мне кажется, что я всё же прав. И чтобы доказать это, я хочу дать тебе одно домашнее задание: напиши своим родителям и расспроси их об этом.
Ещё уроки?! Только не это!
– Ладно, – кивнула я. – Но в любом случае для меня это не так уж важно.
– Что ты, это очень важно! – настойчиво сказал профессор Себастьян. – Существует какая-то причина, по которой ты смогла взять в руки книгу феи, а также пробудить к жизни арфу в Облачном городе. Я уверен в этом! И раз уж об этом догадался я, то можешь не сомневаться, что Альва и Штильцхен тоже догадаются, и очень скоро. И тогда они начнут искать тебя.
– Зачем им искать меня, если у них есть Анна? – негромко спросила я. – Если в моих жилах, как вы считаете, течёт волшебная кровь, то и в её тоже.
– Верно, – согласился он. – И она оживила арфу вместе с тобой. Это приводит меня к выводу, что две феи из одного рода в большей степени, чем одна, владеют той магией, которая нужна Штильцхену и Альве. И если это так и они поймут это, то захотят привлечь тебя на свою сторону ещё сильнее, чем раньше.
– То есть… я обречена? – с тревогой спросила я.
– Ничего подобного! Это твоя истинная любовь к сестре пробудила волшебную арфу, – объяснил он. – Пусть Анна действовала из других соображений – но твоё-то сердце было чисто. А во времена войны добра со злом именно в этом может заключаться ключевая разница. Добро в конце концов всегда побеждает, но лишняя помощь ему никогда не повредит. Раз ты можешь прикасаться к волшебной книге – значит, ты можешь помочь Анджелине защищать её до тех пор, пока она не допишет её до конца. Смотри на это как начальник полиции, которому надлежит обеспечить охрану самой ценной книги во всём королевстве, – подмигнул он.
Но я не разделяла его энтузиазма:
– Ну и что такого хорошего в том, что мы будем так старательно хранить эту книгу? Даже если мы узнаем, чем заканчивается история Румпельштильцхена, это не поможет нам придумать, как его остановить. А сейчас, когда из-за этого желания никто в школе и думать не хочет о врагах, ему легче лёгкого захватить нас врасплох! Вдруг он уже творит своё страшное колдовство, пока мы тут разговариваем?
– Нет, – уверенно возразил профессор Себастьян. – У него по-прежнему нет всего, что ему нужно для его главного заклинания. Он так и не раздобыл всех нужных ему ингредиентов.
– Да откуда вы знаете-то?! – вспылила я. Пф! На столе между нами мигом появилась тарелочка с пирожными.
Профессор Себастьян приподнял бровь, но от вопросов воздержался:
– Всегда хотел попробовать знаменитые чароландские карамельные пирожные. Можно?
– Угощайтесь, – со вдохом предложила я. – Честно говоря, меня от них уже тошнит.
– Хмм, очень сладкие. Теперь понимаю, почему их так любят. – Он откусил пару кусочков, потом отряхнул с усов крошки и положил пирожное на тарелку. – Итак, ты хочешь знать, почему я уверен, что Штильцхен застрял в тупике? И здорово напуган? – Видно было, что ему не терпится поделиться со мной этим секретом.
– Почему же? – послушно спросила я.
Профессор Себастьян достал волшебную палочку, взмахнул ею, и – пф! – на столе появилась новая книга. Я так и подпрыгнула от удивления. Это была волшебная книга Анджелины – та самая, о Румпельштильцхене!
– Но как… Откуда… Где… – Вопросы так и сыпались из меня.
– Это я одолжила её принцу, чтобы он мог почитать её с моей помощью, – выступив из тени среди книжных шкафов, сказала Анджелина. Сейчас мама Кайлы выглядела вполне свежей и отдохнувшей, в ней не осталось ни следа тех мучительных терзаний, которые сводили её с ума в лесу той ночью. На ней было лёгкое искрящееся голубое платье, которое прекрасно шло к её золотистым волосам. – Не нужно её бояться, – сказала она, чуть трепеща крыльями. – Я принесла её, чтобы вы оба могли её прочесть. На свете очень немного людей, которым я готова доверить её содержание, но я согласна с профессором Себастьяном: ты тоже, Джиллин, теперь неразрывно связана с историей Штильцхена. Тебе удалось обхитрить его, заставить поверить, будто у тебя есть золотая гусыня. И тебе почти удалось спасти свою сестру…
– …но я проиграла, – закончила я за неё.
– Просто тебя тоже обхитрили, – возразила Анджелина. – И сегодня я пришла сюда, чтобы мы все могли поделиться друг с другом своими знаниями. Правда, вынуждена признать, что знаю не так уж много. Я только что завершила описание вашего сражения в Облачном городе, но мне известно вот что: хоть Альва и освободилась, она не обрёла пока своей прежней силы. Даже не приблизилась к ней. И Румпельштильцхен понятия не имеет, каких ингредиентов ему недостаёт, чтобы совершить своё грандиозное колдовство. – Она улыбнулась. – Одним словом, время на нашей стороне. Мы не должны действовать поспешно, руководствуясь одними лишь страхами. Нужно тщательно во всём разобраться.